- •Эвфемизмы. Определение эвфемизмов в русскоязычной и немецкоязычной литературе.
- •1.2. Признаки и условия использования эвфемизмов
- •1.3 Эвфемизм как способ приукрашения или камуфлирования
- •1.4 Инфляция эвфемизмов
- •2.1.Эффективность эвфемизмов как средства сокрытия информации.
- •Эвфемизмы в средствах массовой информации.
- •Список использованной литературы
1.2. Признаки и условия использования эвфемизмов
Как и любому языковому явлению, эвфемизмам свойственен ряд признаков, их выделяющих.
Е.П. Сеничкина(Сеничкина 2006) выделяет следующие признаки эвфемизмов:
Признак обозначения негативного денотата. Денотат эвфемизма соотносится с предметом или явлением, характеризующимся негативной оценкой или негативной коннотацией.
Признак семантической неопределенности. Этот признак подразумевает под собой подставное, заменное наименование, которое по сравнению с заменяемым понятием обладает семантической редукцией, то есть содержит меньше информации.
Признак улучшения денотата по сравнению с замещаемым словом или выражением.
Формальный характер улучшения денотата. Именно благодаря формальному характеру, считает Сеничкина, адресату удается понять, о каком предмете или явлении идет речь. Так же, по её мнению, данные признаки свойственны всем без исключения эвфемизмам.
Анализируя данные признаки, можно установить, что ключевым элементом для понимания явления эвфемизации является эмоционально-оценочная составляющая, что уже само по себе усложняет классификацию и вообще любой научный подход к эвфемизации. Таким образом, мы можем выделить одну из основных сложностей для определения эвфемизмов- они носят субъективный характер, и одна и та же языковая единица может служить для одного человека эвфемизмом, а для другого- нет.
Так же можно отметить важность экстралингвистических факторов для понимания эвфемизмов, так как их природа завязана на изменении эмоциональной окраски денотата.
Стоит отметить, что существуют так же и специфические условия, в которых могут применяются эвфемизмы. Сеничкина относит сюда
Факторы контекста. Именно от контекста зависит, может ли быть речевая единица эвфемизмом или нет. Контекст препятствует либо помогает появлению эвфемистической окраски.
Факторы непринужденности/детерменированности общения. Под этими факторами Сеничкина понимает контроль говорящего над своей речью. Например, при деловом выступлении речь говорящего чрезвычайно детерминирована, следовательно, вероятность появления эвфемизмов выше. В кругу знакомых общение более непринужденно, поэтому «грубые» выражения будут встречатся чаще.
Стилевой фактор. Этот фактор отражает языковую закрепленность эвфемизма за определенным стилем речи. Некоторые эвфемимы характерны для официально-делового стиля, некоторые- для художественного и т.д.
Социальный фактор. Этот фактор отражает социальную детерменированность эвфемизмов. Существуют эвфемизмы детской речи, эвфемизмы для обозначения различных видов профессиональной деятельности и т.п.
Фактор социальной относительности эвфемизма. Социальная относительность означает, что в зависимости от сферы употребления одна и та же лексическая единица может изменять свою эвфемистическую окраску.
Фактор речевой культуры. Частотность использования эвфемизмов напрямую зависит от речевой культуры говорящего. Так, человек-носитель литературного языка будет использовать эвфемизмы чаще, чем обладатели более низких типов речевых культур.
Временной фактор. Под этим фактором понимается так называемая «инфляция эвфемизмов», которой будет посвящена отдельная часть исследования.
