
- •Оглавление:
- •Глава 1 …………………………………………………………………………..
- •1.2 Характеристика понятий
- •Глава 2 ………………………………………………………….........................
- •Введение
- •Глава 1. Характеристика понятий «Транспозиция», «Конверсия» и «Неполная деривация».
- •Понятие «Транспозития».
- •1.2 Понятия «Конверсия» и «Неполная деривация».
- •Глава 2.Адъективация.
- •2.1 Характеристика понятия «адъективация».
- •2.2 Адъективация существительных.
- •2.3 Адъективация наречий.
- •2.4 Адъективация причастий.
- •2.5 Рассмотрение слов … в словаре Le Petit Robert.
- •Заключение.
Оглавление:
Введение …………………………………………………………………………
Глава 1 …………………………………………………………………………..
1.1 Характеристика понятий
«Транспозиция» ……………………………………..………………………
1.2 Характеристика понятий
«Конверсия» и
«Неполная деривация» ……………………………………..........................
Глава 2 ………………………………………………………….........................
2.1 Характеристика понятия
«Адъективация» …………………………………………………………….
2.2 Адъективация существительных ……………............................................
2.3 Адъективация наречий ……………………………………………………
2.4 Адъективация причастий ……………………...........................................
2.5 Рассмотрение слов grenade и …
в словаре Le Petit Robert. .............................................................................
Заключение ……………………………………………………………………
Введение
Доподлинно известно, что современный язык - это живой организм. Он меняется, растет, развивается в зависимости от того, в какую эпоху живет сейчас человек. Французский язык - один из множества наиболее развитых и живых языков нашей планеты.
Неотъемлемой частью изучения иностранного языка является не только способность к чтению, письму, произношению и воспроизведению текста, но и значение и понимание самих слов, их антонимов, синонимов, а так же правильное употребление слов в тех или иных языковых ситуациях, которые чаще всего являются непредсказуемыми и требуют мгновенной реакции и, как следствие, закрепленных знаний и большой практики в употреблении слов в их правильно значении.
Лексиколо́гия (от др.-греч. λέξις — слово, выражение, λόγος — суждение) — раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка В лексикологии рассматриваются:
слово и его значение
система взаимоотношений слов
история формирования современной лексики
функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи
Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании. Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.
Словообразова́ние — образование новых слов (дериватов) от однокоренных слов и возникшее в результате этого формально-семантическое соотношение между дериватом и его производящим словом.
Словарный состав языка и обслуживающий его механизм словообразования дают богатейший материал для наблюдений, размышлений и обобщений. Представляя собой систему, лексика пребывает в постоянном движении.
Функционирование языка сопряжено с исчезновением одних слов, с появлением других, со сдвигами в значении третьих, с изменением стилистического статуса четвертых.
Историческая лексикология убеждает нас в том, что слова создаются из реально существующего в языке материала и по его моделям, продуктивным в современном языке.
Одним из занимательных видов словообразования во французском языке является адъективация (конверсия).
Целью данной работы является разъяснение понятия адъективации.
Задачи работы:
Определить понятия «транспозиция», «конверсия» и «неполная деривация.
Определить понятие «адъективация»
Рассмотреть адъективацию существительных, наречий и причастий.
Рассмотреть адъективацию некоторых слов на примерах.
Данная тема является актуальной на сегодняшний день, так как процессы преобразований языка никогда не останавливаются и продолжаются.