Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Преподобный Роман Сладкопевец как церковный пис...docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
65.21 Кб
Скачать

1.2 Романа Сладкопевеца как гимнограф

Роман не затаил данного ему Божественного таланта, и, как трудолюбивый деятель вертограда Христова, написал более тысячи священных песнопений (на праздники Господские, Богородичные и святым), которым он дал название кондаков и икосов. Греческим названием кондак св. Роман, очевидно, имел в виду запечатлеть навсегда для себя и других память о том чудном видении, после которого он вдруг получил столь великое благодатное озарение свыше.

Кондак — слово греческое (ϰοντάϰιον — отъ ϰόντος, краткий), значит: сверток или свиток. Кондак, согласно данному словообразованию, есть такое церковное песнопение, которым кратко описываются: главная сила или содержание праздника, чествуемого дня, или главная и особенная черты из жизни святого.

Но не такими были кондаки св. Романа. Это были многострочные произведения. В начале такого произведения полагался кyкулион, или проимион (προοίμιοnῦ), — своего рода предисловие, вводящее слушателей в содержание данного произведения. Заканчивался кукулион рефреном — краткой фразой, которая в дальнейшем служила окончанием для всех строф. В некоторых кондаках имеется не один, а два и даже три кукулиона. Количество строф в кондаке могло быть различно — в среднем от 18 до 24. В отдельных случаях встречается количество строф более 24. Начальные буквы строф составляли акростих, в котором указывалось имя автора — Роман, например — «смиренного Романа».

Икос также слово греческое (οἶϰος), значит: дом. Соответственно этому своему значению, икосом называется церковное песнопение, в котором сила праздника, чествуемого дня и особенные подвиги святого изображаются подробно — на столько, на сколько это может быть вполне поучительным для каждого христианина, или возбуждая его благочестивое соревнование к подвигам святого, или, если эти подвиги очень велики и возвышенны, и нам кажутся, посему, неподражаемыми, чрез сие самое возбуждая благочестивое и спасительное умиление. Кондак в таком случае, если рассмотреть его отношение к содержанию всего строя следующих за ним икосов, заключая в себе только общую мысль, служит как бы зерном, или темою, из которой развиваются, и которую со всевозможных сторон поясняют, эти икосы. При этом у кондака с каждым из следующих за ним икосов всегда одно общее — то, что окончания их, т. е. последние слова, которыми оканчиваются они, всегда между собою одинаковы; — окончание кондака повторяется во всех следующих за ним икосах, как например, на память св. Симеона Столпника, окончание кондака: моляся непрестанно за всѣхъ насъ — повторяется во всех следующих за ним икосах.4

Метр стихосложения кондаков св. Романа сложный и своеобразный. Как известно, в античной греческой поэзии употреблялись количественные размеры: хорей, ямб, дактиль и др., в основу которых полагалось различное звучание долгих и кратких гласных. Ко времени жизни св. Романа в греческом языке разница между теми и другими исчезла: омега стала звучать как омикрон, ита, эпсилон с йотой и омикрон с йотой звучали как короткая йота, альфа с йотой — как эпсилон. Новая система стихосложения, которой пользовался не один св. Роман, но и другие авторы, заключалась в том, что все строфы произведения во всех строках стихосложения должны были иметь одинаковое количество слогов и акцентация сильных слогов должна была быть во всех строфах на том же месте.

Исполнялся кондак таким образом, что кукулион и все строфы пел солист — сам св. Роман, а рефрен после кукулиона и каждой строфы — все слушатели. Современный рождественский кондак «Дева днесь Пресущественнаго раждает» представляет собой кукулион кондака св. Романа на этот праздник а икос «Едем Вифлеем отверзе» — это первая строфа кондака. Следующие за ней 23 строфы давно исчезли из богослужения.

Одну из важных композиционных ролей в кондаках преподобного Романа играют рефрены. Часто они не связаны напрямую с сюжетом кондака и выглядят искусственно добавленными к отдельным частям кондака. Иногда общий тон рефрена прямо противоречит основному настроению кондака: у кондака на скорбную тему может быть радостный рефрен, и наоборот. Тем самым подчеркивается антиномический и парадоксальный характер сюжетов, которым посвящены кондаки, причем один смысловой полюс философско-теологической антиномии локализуется в основном тексте, а другой — в рефрене.

Поэтический стиль Романа генетически связан с семитской традицией, к которой принадлежал Ефрем Сирин. Тот факт, что Роман употреблял не античные стихотворные формы, основанные на чередовании долгих и кратких гласных, а тонические, построенные на принципе чередования строк с повторяющимся количеством слогов и ударением в одних и тех же местах, может быть также объяснён влиянием семитской традиции. Благодаря использованию тонических размеров литургическая поэзия была доступна простому народу, в отличие, например, от стихотворений св. Григория Богослова, чтение которых оставалось уделом интеллектуальной элиты.

Сам св. Роман, как видно из акростихов его кондаков, давал последним разные названия: гимн, эпос, хвала, псалом, поэма, моление, прошение. По-видимому, в этом разнообразии названий св. Роман исходил не столько из их содержания, сколько из соображения больших возможностей при сочинении строф его произведений.

Долгое время Романа считали автором рождественского кондака "Дева днесь Пресушественного..." и, может быть, еще нескольких песнопений, надписанных в богослужебных песнопениях его именем, но это было до открытия кардиналом Питра больших сборников кондаков и иных поэм. Но после трудов Питра и Крумбахера стало ясно, что Роману принадлежит гораздо больше творений. Ученый кардинал нашел в московской и корсиниевской рукописи ряд совершенно неизвестных поэм, принадлежавших Сладкопевцу.

Из множества кондаков св. Романа до нас дошли только 85; только несколько из них переведены на русский язык. В нашей Церкви творения св. Романа Сладкопевца, в сущности, не используются: осталось только несколько кондаков в сопровождении одного икоса. Каноны и стихиры, написанные по определенному плану более поздними песнопевцами Православной Церкви, оказались более жизненными.