Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нем. яз. 2 курс 2 семестр.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
410.62 Кб
Скачать

§ 10. Употребление инфинитива с частицей „zu" и без „zu"

  1. Инфинитив в большинстве случаев употребляется с частицей ,;zu". Например:

Ich rate dir dieses Buch zu lesen.

Wir versuchen dieses Experiment zu begründen.

Я советую тебе прочесть эту книгу.

Мы пытаемся обосновать этот экс­перимент.

  1. Инфинитив, имеющий при себе поясняющие слова, употребляет­ся с частицей „zu" и отделяется оттого слова, от которого он зави­сит, запятой. Такая группа слов называется группой зависимого ин­финитива (см. § 29, а также § 30, Инфинитивные обороты).

  2. Однако есть целый ряд случаев, когда инфинитив употребляется без частицы „zu".

а) После модальных глаголов müssen, sollen, können, dürfen, wollen, mögen и глагола lassen «просить», «заставлять что-л. сделать» ин­финитив стоит без частицы „zu". Например:

Er soll seine Diplomarbeit im Herbst verteidigen, aber er kann das schon im Frühling machen.

Ich lasse dich deine Diplomarbeit noch einmal lesen.

Он должен защищать свою диплом­ную работу осенью, но он может это сделать уже весной.

Я советую тебе (прошу тебя) прочесть свою дипломную работу еще раз.

б) После глаголов, называющих движение: fahren «ехать», gehen «идти», fliegen «лететь» инфинитив стоит без частицы „zu". Напри­мер:

Er fährt nach Moskau seine Di­plomarbeit verteidigen.

Ich gehe in die Bibliothek dieses Buch lesen.

Он едет в Москву защищать свою дипломную работу.

Я иду прочесть эту книгу в библио­теку.

в) После глаголов, выражающих чувства: sehen «видеть», hören «слы­шать», fühlen «чувствовать».

Часто прямое дополнение, выраженное именем существительным в аккузативе с инфинитивом, стоит без частицы „zu". Например:

Alle fühlen den Frühling sich nä­hern.

Wir hören den Zug von weitem sich nähern.

Все чувствуют приближение весны (что приближается весна).

Мы слышим издали приближение поезда (что приближается поезд).

§ 11. Группа зависимого инфинитива

Инфинитив, имеющий при себе поясняющие слова, употребляется с частицей „zu" и отделяется от того слова, от которого он зависит, за­пятой. Такая группа слов называется группой зависимого инфинитива.

  1. Перевод группы зависимого инфинитива следует начинать с ин­финитива, а затем переводить все поясняющие его слова, начиная от запятой. Инфинитив переводится неопределенной формой гла­гола или именем существительным, образованным отданного гла­гола. Например:

Mit Hilfe der Selenzelle ist es mög­lich, Lichtschwankungen zu transformieren.

С помощью селенового элемента возможна трансформация свето­вых колебаний.

  1. Если перед инфинитивной группой стоит местоименное наречие, то перевод инфинитивной группы может начинаться с союза «что­бы». Например:

Das Ziel der elektronischen Re­chenmaschinen besteht darin, künstliche Systeme für kompli­zierte Operationen im Steuerungsprozess zu schaffen.

Цель электронно-вычислительных машин состоит в том, чтобы соз­давать в процессе управления ис­кусственные системы для слож­ных операций.