
- •1) История рля как филологическая дисциплина.
- •2) Первые шаги в упорядочении рля на новой основе (30-40гг xviiIв)
- •2) Язык и композиция "Горе от ума" а.С. Грибоедова.
- •1. Как и в баснях Крылова, в комедии Грибоедова отражение норм живой разговорной речи можно проследить на разных уровнях; орфоэпическом, грамматическом, лексико-фразеологическом.
- •3) Показательна фразеология текста комедии: куда как хороши; ни на волос любви; чуть свет; ври, да знай же меру.
- •2) Значение прозы Чулкова, Новикова, Фонвизина, Крылова в истории рля.
- •2) Язык басен и.А. Крылова.
- •2) Своеобразие композиции и языка "Путешествия из Петербурга в Москву" а.Н. Радищева.
- •2) Периодизация истории рля.
- •2) Деловой язык Древней Руси (памятники, особенности).
- •2) Рля в период феодальной раздробленности.
- •2) Развитие народно-литературного типа языка в XIV - начале XVI вв.
- •2) Идеологическая борьба церковно-религиозной литературы XV - начала XVI вв и ее отражение в истории рля.
- •2) Язык сочинений протопопа Аввакума.
- •2) Пути и формы сближения книжно-славянского и народно-литературного типов языка в XVI - первой половине XVIII вв.
2) Деловой язык Древней Руси (памятники, особенности).
Деловой язык Древней (Киевской) Руси
Деловая письменность Киевской Руси имела свои особенности. Здесь отсутствуют средства художественной изобразительности. Не отражена поэтика народного творчества. Нормализация языка деловой письменности выражалась в соотношении в нем общерусских и диалектных элементов. Влияние книжно-славянской стихии было незначительным. Язык деловой письменности отражал живую народно-разговорную речь. Характерной особенностью делового языка была консервативность норм.
«Русская правда» – самый яркий образец делового языка Руси. Зафиксированные в ней законы сложились вначале в устной форме и получили письменную фиксацию в 11-12вв. Оригинал не дошел. Мы имеем только списки. Самый древний относится к 1282г. Лексика памятника – восточнославянская по происхождению. Фразеология носит народный, устно-разговорный хар-р, синтаксис – древнерусский. «Правда» – свод правил.
В 12-13вв. деловой язык отражает усилившиеся диалектные различия. Наиболее интересны такие памятники как «Смоленская грамота» (1229г.), «Договорная грамота Новгорода с Великим Князем Ярославом Ярославичем» (1264г.). Деловые тексты отличались функциональной ограниченностью – носили чисто практический характер.
ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
Деловые документы занимали особое место. Одни учен. относили их к ЛЯ, считали основой ЛитЯ (СергПетрОбнорский). Другие (большинство) считали, что это памятники не ЦСЯ, а РЯ (Толстой).
«Русская Правда» написана на РЯ, а не на ЦСЯ. ЦС-мы представлены отд. вкраплениями (хощет, един, аще)
Рус: воротити, город, золото, корова, молоко, хорош, надражень (тот, кто поражает)
емец - от гл. ема;ти, т.е. брать - судебный чиновник
скот - обозн. деньги
правда - в знач. «свод законов»
добыток - имущество
послух - свидетель, кот. слышал
в;идок - свид, кот видел
вира - штраф за убийство
обида - правонарушение
муж - своб. чел
1) ЦС форма Буд. вр. - буду говорити, а в РП - начнеть говорити
2) частица -ся- стоит после глагола - книж, если до - разгов.
3) Синтаксис: для рус. трад. хар-ны безличные предложения - есть в РП
Дел письм К Р предст неск сохр от тех вр грамотами, кот дошли до нас в составе «Повести временных лет», договорами рус князей с Византией (греками) и древнейш сводом законов – «Рус правдой». «Рус пр» - законы слож первонач в уст форме, а записаны были в XI-XII вв. в Новг. Ориг до нас не дошел, а древнейш из сохр списков относ к 1282 г. Язык «Рус пр» предст собой лит обработ разг речь восточн славян, пополн рядом юридич терминов, формул и выраж. Этот пам отлич чистым рус яз. В его лексике, фразеологии, а также морф и синтаксисе почти отс церковнослав элем. Близость яз «Рус пр» разгов речи подтвержд употребл полногл форм: воротити, Володимиръ, городъ, горохъ, дерево, золото, молоко, холопъ и др.В «Рус пр» обнаруж употребл приставки роз-, кот соотв церковнослав раз- (роздhлите, розвязати), начального о вместо церковнослав е (одиная), начальных ро, ло, соответствующих церковнослав ра, ла (лодья), а также слов с ж вместо церковнославянских с сочетанием жд (межа, ноужа). Юрид терм: головникъ – убийца, головничество – убийство, добыток – имущество, вира – штраф за убийство своб чел, суд – разбор дела, клепати – обвинять, обида – правонарушение, урок – оброк, подать; тать – вор, татьба – воровство. Обществ-полит лексика: боярин, князь, гость (иноземный купец), гридь (дружинник), мужь (приближ князя), огнищанин (владе-лец дома), мытник (сборщик по-шлин), смерд (крестьянин). С/х лексика: вольга, жито (рожь), борона, клеть, баран, вепрь (дикий кабан), коза, корова, овца, горох, молоко, овес, хлеб и др. Слова церковнослав яз употреб в «Рус пр» очень редко: они выст в терминологич обусл употребл или носят случ хар: вражда – юрид термин южн славян, чрево – стилистич вариант летописн слова черево, среда – день недели (древнерусск. середа). Слова инояз происх: гридь – древненорв и вира – древнегерм. Словарн сост «Рус пр» дает основ придерж мнения, что яз этого судебника хранит следы лит обработки, что он отлич документ точностью в отборе слов и выраж. Морфол черты яз «Рус пр» в осн св восточнослав-е, древнерус. Местоим также имеют древнерус облик род. пад. себе; дат. и мест. падеже – собе. Прилаге в основе своей им древнерус ф-мы: в род. падеже ед.числа прилаг ж р имеют оконч –ой при церковнослав –ыя (первой жены); в род. падеже ед. числа прилагат муж. и ср. рода оканч на рус –ого (кыевского, белого-родского), хотя есть и немн слов на –аго (боярскаго тиуна).Синтаксич особ-ти «Рус пр»: сочинит связь заним ведущ полож. Предл присоед преимущ посредством союзов а, и. либо, или; реже употребл да (соединительный), нъ (но) (противительный).Ф-ции союзов довольно четко определены (а - в начале самостоят предлож; и употр для связи чл предл; раздел союзы – или, любо).Среди подчинит построений наиболее употребит условн (а, или, аже, оже, оже ли, а оже ли, - элем восточносл речи). Иногда – ц-с аще. Нередко – бессоюзн усл СПП.Бессубъект предл чаще вс инфинитивные. Именит дополнения при инф – принад-ть разгов речи вост слав: «Взяти гривьна кун за сором».Все черты яз «Рус пр» показ, что этот пам был созд на базе древнерус речи. Роль церк-слав-мов незначит-, но они все же вторгались в практику дел- пис-ти, особ в грамоты. Ц-смы обычно встреч: 1) в зачинах и концовках грамот. 2) в тех местах грамот, где встречя обращ к богу, заклинание и др мотивы церк-религо содерж.3) в рус тексте, если церковнокнижн слова и цел выраж не им соответствий в живой речи вост славян: благословение, владыка (епископ), раб божий, во имя отца и сына и святаго духа.
11 билет
1) Стилистическая теория М.В. Ломоносова.
Стилистическая теория М.В. Ломоносова
3 стиля: высокий (героические поэмы, оды, прозаич. Вещи о важных материях, трактаты, публицистика), посредственный (театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги, элегии), низкий (комедии, увеселительные эпиграммы, песни, прозаические дружеские письма, описание дел).
В основе деления на 3 стиля лежит принцип дихотомии (трихотомии), т.е. любое родовое понятие делится на виды. Ломоносов использует систему 3 стилей для осмысления современной ему системы языка. Ломоносову удалось четко разграничить старославянские и русские слова. Основа теории 3 стилей – классификация речений российского и славянского языков.
Словенский (славянский язык ): 1) Неупотребительные и весьма обветшалые речения (обаваю – заклинаю, исцеляю словом, рясный – украшение). 2) Слова, которые хотя и общие, но употребляются редко, особенно в разговорной речи, но всем грамотным они понятны (отверзаю). 3) Слова, которые у других славян и россиян употребляются (ныне, рука, слово).
Российский (русский) язык: 1) Слова, которые отсутствуют в общеславянском (пока, лишь, который). 2) просторечные, диалектные слова и вульгаризмы. 3) «презренные слова, которые ни в каком стиле употреблять непристойно, только возможно использовать в комедиях».
Критерии, предъявляемые к словам: Употребительность, Понятность, Пристойность. За пределами РЛЯ – обветшалые, презренные слова.
Характеристика стиля у Ломоносова дается только на лексическом уровне. Зависимость между темой, объектом, жанром и стилем произв-ия. Ломоносов решительно утверждает русскую основу ЛЯ. Источник стилистических ресурсов – старославянский яз. Теория Ломоносова вызвала многочисленные дискуссии, споры. Литературная практика оказалась гораздо шире и богаче его теории.
Учение М.В. Ломоносова о трех стилях. Судьба этого учения.
Ломоносов задумывался о нормализации лексики: «О пользе книг церковных». Под церковными книгами понимаются известные на данный момент письменные памятники. Всю лексику книг делит на 5 пластов: 1. «Слова, весьма обветшалые» (уже непонятные современному человеку) 2. Славянизмы, имеющие русские соответствия (ц.-славянизмы) 3. Обычная лексика (нейтральная) 4. Русизмы (рус. слова, имеющие славянские соответствия) 5. «Подлые слова» (брань и т д)
К лит. языку Ломоносов относит только 2,3 и 4 пласты. Первый заявляет о том, что браной лексике нет места в лит. языке. Остальное делит так: а) 2 и 3 пласты – высокий стиль [оды и трагедии] б) 3 пласт (общая лексика) – средний. [послания, трактаты] в) 3, 4 пласт (+не самая грубая лексика) – низкий стиль. [басни, эпиграммы, комедии] Это называется «Ломоносовская теория трех штилей».
Ломоносов на 90% создал русскую научную терминологию. В каждой науке поработал под созданием научной терминологии, которой до сих пор пользуются (школьная терминология – т.е. устоявшаяся)
У Ломоносова-наибольшая заслуга в упорядо-чении ЛЯ.Теоретич.труда в области филологии «Риторика», «Российская грамматика» связаны с его лит.деятельностью.Иллюстрации к грамм.ялвению-из своих пр-ий или сам специально сочинял.Упорядочил стилистическую систему ЛЯ в целом,разработал научный функциональный стиль,преобразовал научно-тенхич.терминологию.При разработке терминов три правила:иностр.слова переводить на ру-сий;оставлять непереведенными только если нет точного эквивалента или уже распространено;в этом случае-придать ин.слову форму,близкую к рус.яз. Выступает против многократно использо-ванных в стихах Тредиаковского устарелых церковнославянизмов в морфологии и лексике, типа мя, тя, вем, бо,против иноязычных заимствований, устарелого просторечия: утре вместо общерусого завтра.1739-«Письмо о правилах российского стихотворства».Осн.положения:не вносить из др.языков то,что несвойственно русому;надо углублять собственное.Наиболее полно теория трех стилей выражена в «Рассуждении о пользе книг церковных в Российском языке»(1757).Строго ограничивает роль церковнославянизмов в РЛЯ,у них только определенные стил.ф-ции.Церковнослав.-«тормоз» прогресса в развитии языка.Высота и низости слога-в прямой зависимо-сти от его связи с системой церковнослав.яз.,эл-ты к-ого-в высоком слоге. Высокий:оды,героич.поэмы, торжественные речи; церковнославянизмы.Средний:для всех те-атр.сочинений,стихотов.дружеские пись-ма,сатиры,элегии;церковнославянизмы+низкие слова,но очень аккуратно.Низкий:комедии, увесе-лительные эпиграммы,шуточные песни,изложение обыкн.дел; простонародная лексика.