- •Література
- •Основні поняття курсу, предмет, мета і завдання редагування.
- •2. Види редагування
- •3. Поняття літературного редагування
- •Література
- •1. Підстави для редакторського висновку
- •2. Навики редакторського аналізу
- •3. Загальна схема редакторського аналізу
- •Література
- •1. Мотиви редакторської діяльності
- •Прийоми редакційної діяльності
- •3. Психологічні засади роботи редактора над текстом
- •4. Межі втручання редактора у текст
- •Література
- •2. Капелюшний а.О. Редагування в засобах масової інформації: Навчальний посібник. – Львів: паіс, 2005. – с.99-107.
- •1. Побудова твору: композиція, структура, архітектоніка
- •2. Проблема компонування матеріалу
- •3. Типи викладу (побудови) тексту
- •4. Перевірка композиції за допомогою логічних правил
- •5. Відповідність композиції змістові твору, завданням видання, потребам читача
- •1. Поняття рубрикації
- •2. Робочий зміст
- •3. Оцінка рубрикації
- •4. Аналіз відповідності рубрик і тексту за змістом
- •5. Вибір видавничо-типографських видів рубрик
- •6. Абзаци і переліки як рубрикаційні засоби
- •7. Оцінка нумерації і літерації рубрик, їх родових позначень
- •8. Аналіз змісту і словесної форми тематичних рубрик
- •Література
- •1. Основні завдання редактора
- •2. Загальні умови успішності аналізу
- •3. Оцінка суттєвості, новизни, виразності фактичного матеріалу
- •4. Етапи роботи над фактичним матеріалом
- •Специфіка редакторської роботи з цитатами
- •Література
- •1. Хід аналізу і його завдання
- •2. Прийоми виявлення логічних зв’язків
- •3. Прийоми перевірки правильності логічних зв’язків
- •Література
- •Основні методичні вимоги до аналізу
- •2. Прийоми усунення деяких поширених помилок
- •Що таке мовленнєва надмірність і мовленнєва недостатність?”
- •3. Виділення ознак, властивих канцелярському стилеві
- •Література
- •1. Багатоаспектність поняття «телевізійний редактор»
- •2. Підготовка тексту в електронних змі
- •3. Види правок у текстах електронних змі
- •4. Робота над матеріалом з точки зору слухання
- •Література
- •1. Особливості збирання аудіоматеріалів та їх види
- •2. Редагування аудіоматеріалів
- •3. Правила редагування
- •4. Дотримання правил правопису
- •5. Деякі особливості підготовки текстів для аудіоматеріалів
Література
Стівенс Мітчел. Виробництво новин: телебачення, радіо, Інтернет / Перекл. з англ. Н. Єгоровець. – К.: ВД «Києво-Могилянська академія», 2008. – С.14-30.
Бакало А.С., Литвинова М.К. Багатоаспектність поняття "телевізійний редактор" // http://journlib.univ.kiev.ua
Гаймакова Б. Д. Методика и практика редактирования телевизионных передач. – М.: Искусство, 1975. – 131 с.
Гаранина Н., Накорякова К. Методика редактирования. Виды текстов. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. – 111 с.
Качкан В. А., Лизанчук В. В. Особливості підготовки матеріалів для радіо і телебачення: Навч. посіб. – Л., 1987. – 66 с.
Мильчин А. 3. Методика редактирования текста. – М.: Книга, 1980. – 320 с.
Феллер М. Д. Эффективность сообщения и литературный аспект редактирования. – Львов, 1978. – С. 129.
1. Багатоаспектність поняття «телевізійний редактор»
У визначенні завдань редактора підкреслюється лише два напрями роботи – правка тексту (літературний редактор) і керування телередакцією (головний редактор). Звичайно, ця діяльність посідає значне місце в роботі будь-якого редактора, але не повинна призводити до втрати "проміжної" ланки, яка в принципі є основною.
До обов'язків редактора належить:
складання тематичного плану програми, визначення найбільш важливих та значущих тем;
пошук авторів і цікавих учасників програми;
оцінка і затвердження матеріалу.
з'ясування придатності чи непридатності матеріалу для відтворення на екрані.
Специфіка телебачення вимагає від редактора вміння "бачити" написане. Текст телевізійної передачі/сюжету не можна ні створювати, ні правити без урахування змісту відеоряду, тобто характеристики того, що буде в кадрі. Ось чому телевізійному редактору доводиться перевтілюватися й у журналіста, режисера, оператора [Гаймакова Б.Д. Методика и практика редактирования телевизионных передач. – М.: Искусство, 1975].
Професія редактора – одна з небагатьох, в якій поєднується критик і мовознавець, організатор і художник, педагог і, звичайно, журналіст.
Найкраще і найповніше узагальнює процес редагування на телебаченні таке визначення: телевізійне редагування – система виробничих дій у сфері телевізійного мовлення, спрямованих на підготовку матеріалу до виходу в ефір. Телевізійне редагування – процес творчий, його великою мірою визначають індивідуальні особливості та смаки редактора.
Редактор повинен усувати всі види помилок: неточності у використанні і подачі фактичного матеріалу, недоліки композиції, логічні, смислові невідповідності відеоряду тексту передачі, стилістичні, орфографічні і пунктуаційні помилки. Редактором може бути тільки людина освічена, яка володіє законами логічного мислення, знає норми літературної мови.
Телевізійний редактор – це посадовець (професійний працівник), сферою діяльності якого є телебачення, а основним функціональним обов'язком – організація редакційно-видавничого процесу в рамках удосконалення телевізійного продукту – від задуму створення до випуску в ефір.
Редагування телепередачі передбачає три важливі етапи:
1) організаційно-творчий (планування, робота з автором над передачею);
2) редакторський аналіз, літературне редагування програми (робота з автором, що працює в кадрі, редагування сценарію передачі, участь редактора у підготовці передач у прямому ефірі);
3) виробничий етап – специфічний процес роботи телевізійного редактора у прямому ефірі [Гаймакова Б.Д. Методика и практика редактирования телевизионных передач. – М.: Искусство, 1975. – С.28–120; Качкан В.А., Лизанчук В.В. Особливості підготовки матеріалів для радіо і телебачення: Навч. посіб. – Л., 1987. – С. 24–25].
Організаційно-творчий етап включає в себе власне організаційний аспект, тематичне планування, а також роботу з автором і (у специфічних випадках) режисером. Організаційна частина передбачає вибір об'єктів показу, контроль за домовленостями з підприємствами, установами, які є джерелом відеоматеріалу, пошук героїв випуску [Качкан В.А., Лизанчук В.В., 25]. Відбір тематики обумовлюється такими факторами, як специфічні особливості телебачення ("ефект присутності", оперативність, одночасне охоплення масової аудиторії, видовищність), показник аудиторії, умови перегляду тощо. Розрізняють перспективний, місячний, тижневий і поточний плани.
Етап безпосереднього редагування включає роботу над композицією матеріалу, його літературне опрацювання і перевірку фактичного матеріалу.
Робота над композицією починається із зіставлення тексту із завданням та темою матеріалу: чи в повній мірі все збігається, чи не з'явилися відхилення в інший бік, чи не виникла паралельна тема в тексті як результат накопичення зайвого матеріалу. Працюючи над композицією рукопису, редактор повинен виходити із загальних вимог до неї – послідовності викладу, композиційної цілісності (а звідси – сумірності частин), чіткості членування тексту. Вносячи зміни до твору, автор має розуміти залежність композиції від тих, на кого розрахований текст, який у нього жанр.
Літературне опрацювання тексту включає стилістичну обробку і літературну правку: правку-скорочення, правку-обробку, правку-переробку, правку-вичитку. Основними вимогами до стилістичної обробки є стислість і простота речень, динамічність тексту, чітке вираження основної ідеї матеріалу у перших фразах, відсутність жаргону, використання в дозволених межах розмовного стилю. На цьому ж етапі слід пам'ятати: текст не повинен повторювати відео, пояснювати його.
Перевірка фактичного матеріалу. Починаючи редагування фактичного матеріалу, треба спершу визначитись, наскільки вдалим є відбір основного фактажу, наскільки вдало факти поєднуються між собою та з допоміжними даними. Будь-яка помилка або неточність викладу фактичного матеріалу підривають довіру як до самого тексту, його автора, редактора, так і до телевізійної компанії, яка пропустила неточність. Особливу увагу слід звертати на внутрішнє текстове співвідношення цифр, повторів імен, назв, дат і чисел, а також на уточнення термінів, особливо перекладних, на перевірку джерел, цитат.
Виробничий етап телевізійного редагування – це ще один аспект редакторської діяльності на телебаченні, який передбачає такі функції редактора:
1. Спільна робота редактора і режисера над начитаним остаточним варіантом сценарію – добір відповідного відеоряду.
2. Контроль над записом ведучого в студії.
3. Підготовка нового оперативного матеріалу безпосередньо під час монтажу.
4. "Підгонка" всіх матеріалів під заданий хронометраж.
“Рафінований професіоналізм, багатоаспектність (якщо не універсальність) діяльності і яскраво виражена творча орієнтація редактора-фахівця – усе це риси, що дозволяють говорити про формування принципово нової моделі редактора..." – стверджують у статті "Сучасний редактор: проблеми професійного вишколу" Н. Зелінська, Е. Огар, Ю. Фінклер, Н. Черниш.
