- •Література
- •Основні поняття курсу, предмет, мета і завдання редагування.
- •2. Види редагування
- •3. Поняття літературного редагування
- •Література
- •1. Підстави для редакторського висновку
- •2. Навики редакторського аналізу
- •3. Загальна схема редакторського аналізу
- •Література
- •1. Мотиви редакторської діяльності
- •Прийоми редакційної діяльності
- •3. Психологічні засади роботи редактора над текстом
- •4. Межі втручання редактора у текст
- •Література
- •2. Капелюшний а.О. Редагування в засобах масової інформації: Навчальний посібник. – Львів: паіс, 2005. – с.99-107.
- •1. Побудова твору: композиція, структура, архітектоніка
- •2. Проблема компонування матеріалу
- •3. Типи викладу (побудови) тексту
- •4. Перевірка композиції за допомогою логічних правил
- •5. Відповідність композиції змістові твору, завданням видання, потребам читача
- •1. Поняття рубрикації
- •2. Робочий зміст
- •3. Оцінка рубрикації
- •4. Аналіз відповідності рубрик і тексту за змістом
- •5. Вибір видавничо-типографських видів рубрик
- •6. Абзаци і переліки як рубрикаційні засоби
- •7. Оцінка нумерації і літерації рубрик, їх родових позначень
- •8. Аналіз змісту і словесної форми тематичних рубрик
- •Література
- •1. Основні завдання редактора
- •2. Загальні умови успішності аналізу
- •3. Оцінка суттєвості, новизни, виразності фактичного матеріалу
- •4. Етапи роботи над фактичним матеріалом
- •Специфіка редакторської роботи з цитатами
- •Література
- •1. Хід аналізу і його завдання
- •2. Прийоми виявлення логічних зв’язків
- •3. Прийоми перевірки правильності логічних зв’язків
- •Література
- •Основні методичні вимоги до аналізу
- •2. Прийоми усунення деяких поширених помилок
- •Що таке мовленнєва надмірність і мовленнєва недостатність?”
- •3. Виділення ознак, властивих канцелярському стилеві
- •Література
- •1. Багатоаспектність поняття «телевізійний редактор»
- •2. Підготовка тексту в електронних змі
- •3. Види правок у текстах електронних змі
- •4. Робота над матеріалом з точки зору слухання
- •Література
- •1. Особливості збирання аудіоматеріалів та їх види
- •2. Редагування аудіоматеріалів
- •3. Правила редагування
- •4. Дотримання правил правопису
- •5. Деякі особливості підготовки текстів для аудіоматеріалів
Література
Мильчин А.Э. Методика и техника редактирования текста: Практическое пособие. – Москва: Книга, 1972.
Свинцов В.И. Логические основы редактирования текста. – М.: Книга, 1972.
Капелюшний А.О. Редагування в ЗМІ: Навчальний посібник. – Львів: ПАІС, 2005. – С.58-62.
1. Хід аналізу і його завдання
По суті аналіз тексту з логічного погляду зводиться до того, що в ході читання редактор осмислює твір, перевіряє, чи не відхилився автор у своїх судженнях, висновках, визначеннях від норм логічного мислення. Але не знаючи законів і правил логіки і не вміючи їх застосовувати, неможливо говорити про повноцінний аналіз тексту з логічного боку.
Проте мало прочитати підручник з логіки, важливо вміти застосовувати ці знання в практиці редакторської роботи. В законах і правилах логіки зв’язки і відношення між поняттями і судженнями схематизовані, оголені. У контексті авторського письмово мовлення логічна схема, як правило, прихована: не всі елементи очевидні, довільний порядок слів, багато уточнюючих елементів, що передають відтінки значень. Це й створює труднощі. Щоби подолати їх, необхідна раціональна методика аналізу, вироблені прийоми і навики.
Наприклад, в рукописі автор написав:
Що стосується відтворення ілюстрацій, то найбільш економічним і виробничо зручним є такий порядок, коли текст й ілюстрації включені в одну і ту ж друкарську форму і друкуються разом, за один прогон машини. Тому й відтворення ілюстрацій в переважній більшості видавництв виконується способом високого друку.
З фактичного боку текст правильний. А з логічного? Чи правомірний такий висновок? Чи випливає він із тези? Чи необхідний він саме для такої тези? За технологією поліграфічного виробництва і в інших способах друку – офсетному, глибокому – друкарська форма включає і текст, і ілюстрації, і друкуються вони також разом, за один прогон листка паперу в друкарській машині. Тому причину переважного відтворення ілюстрацій способом високого друку вказано явно неточно.
Але ж редактор не завжди знає деякі фактичні деталі, особливо коли це стосується вузьких галузей, спеціалізацій тощо. Як тоді помітити неправомірність зробленого автором висновку? Потрібно оголити логічну схему розглядуваного тексту. Яка ж логічна схема цитованого уривка?
По-перше, очевидним є те, що зі змісту наведеної тези, не впливає окреслений висновок: адже про високий друк в тексті, що передує висновку, не було ані слова. Значить висновок – опосередкований, зроблений шляхом умовиводу, в ньому опущені судження, очевидні для автора, але потрібні для читача.
По-друге, варто відтворити ланцюжок умовиводів:
Умовивід 1.
Перший засновок. В найбільш економічному і виробничо зручному способі друку ілюстрації включені в одну і ту ж друкарську форму з текстом і друкуються разом, за один прогон машини.
Другий засновок. (В тексті опущений). В способі високого друку ілюстрації включені в одну друкарську форму з текстом і друкуються разом, за один прогон машини.
Висновок. (В тексті опущений). Спосіб високого друку найбільш економічний і виробничо зручний.
Умовивід 2.
Перший засновок. (В тексті опущений). Спосіб високого друку найбільш економічний і виробничо зручний (вихідним пунктом є висновок умовиводу 1).
Другий засновок. (В тексті опущений). Найбільш економічний і виробничо зручний спосіб відтворення ілюстрацій використовується у більшості книжкових видавництв.
Висновок. У більшості книжкових видавництв ілюстрації відтворюються способом високого друку.
Шляхом побудови умовиводів ми відтворили опущені ланки і можемо визначити логічну форму, з якою маємо справу. Перед нами два простих категоричних силогізми, тобто умовиводи, в яких висновок робиться з двох суджень-засновків, пов’язаних спільним поняттям, так званим середнім терміном. В першому силогізмі – це «ілюстрації включені в одну форму…», в другому – «найбільш економічний і виробничо зручний спосіб».
Після подібного опрацювання вихідного матеріалу можна запропонувати такий редакторський варіант, який відповідатиме задумові автора і матиме чітку логічну схему:
Перший засновок. Будь-який спосіб друку, в якому ілюстрації і текст включені в одну форму і друкуються разом за один прого машини, є більш економічним і виробничо зручним, ніж способи друку, в яких ілюстрації і текст не включені в одну друкарську форму і друкуються окремо.
Другий засновок. У більшості книжкових видавництв текст відтворюється набором, тобто способом високого друку.
Висновок. Отож, у більшості книжкових видавництв більш економічно і виробничо зручніше відтворювати ілюстрації способом високого друку.
Чим більше схематизовані логічні відношення, тим легше провірити їх правильність, їх відповідність законам і правилам логіки. Тому схематизація логічних відношень – один з основних методичних прийомів редакторського аналізу тексту з логічної точки зору.
Розгорнутий хід аналізу конкретного тексту виявляє два основних завдання редактора:
усвідомити, не пропустити повз свідомість кожний випадок логічного зв’язку між поняттями і судженнями в тексті, подумки зафіксувати, виявити цей зв’язок;
перевірити правильність виявлених, зафіксованих логічних зв’язків.
