- •Література
- •Основні поняття курсу, предмет, мета і завдання редагування.
- •2. Види редагування
- •3. Поняття літературного редагування
- •Література
- •1. Підстави для редакторського висновку
- •2. Навики редакторського аналізу
- •3. Загальна схема редакторського аналізу
- •Література
- •1. Мотиви редакторської діяльності
- •Прийоми редакційної діяльності
- •3. Психологічні засади роботи редактора над текстом
- •4. Межі втручання редактора у текст
- •Література
- •2. Капелюшний а.О. Редагування в засобах масової інформації: Навчальний посібник. – Львів: паіс, 2005. – с.99-107.
- •1. Побудова твору: композиція, структура, архітектоніка
- •2. Проблема компонування матеріалу
- •3. Типи викладу (побудови) тексту
- •4. Перевірка композиції за допомогою логічних правил
- •5. Відповідність композиції змістові твору, завданням видання, потребам читача
- •1. Поняття рубрикації
- •2. Робочий зміст
- •3. Оцінка рубрикації
- •4. Аналіз відповідності рубрик і тексту за змістом
- •5. Вибір видавничо-типографських видів рубрик
- •6. Абзаци і переліки як рубрикаційні засоби
- •7. Оцінка нумерації і літерації рубрик, їх родових позначень
- •8. Аналіз змісту і словесної форми тематичних рубрик
- •Література
- •1. Основні завдання редактора
- •2. Загальні умови успішності аналізу
- •3. Оцінка суттєвості, новизни, виразності фактичного матеріалу
- •4. Етапи роботи над фактичним матеріалом
- •Специфіка редакторської роботи з цитатами
- •Література
- •1. Хід аналізу і його завдання
- •2. Прийоми виявлення логічних зв’язків
- •3. Прийоми перевірки правильності логічних зв’язків
- •Література
- •Основні методичні вимоги до аналізу
- •2. Прийоми усунення деяких поширених помилок
- •Що таке мовленнєва надмірність і мовленнєва недостатність?”
- •3. Виділення ознак, властивих канцелярському стилеві
- •Література
- •1. Багатоаспектність поняття «телевізійний редактор»
- •2. Підготовка тексту в електронних змі
- •3. Види правок у текстах електронних змі
- •4. Робота над матеріалом з точки зору слухання
- •Література
- •1. Особливості збирання аудіоматеріалів та їх види
- •2. Редагування аудіоматеріалів
- •3. Правила редагування
- •4. Дотримання правил правопису
- •5. Деякі особливості підготовки текстів для аудіоматеріалів
Специфіка редакторської роботи з цитатами
Основною редакторською роботою в цьому напрямі є оцінка доречності цитат: усунення їх використання без потреби (зловживання) і з’ясування моментів підміни самостійності думки. Варто звернути увагу і на ті випадки, коли в цитаті міститься звичайне судження, те, що іншими словами вже сказано багато разів. В інших випадках цитування набуває глобалістського підходу і не відповідає меті авторського висловлювання.
1. Перевірка цитат
Тут потрібно говорити про формальну і змістову перевірку. Змістова має на меті з’ясувати, чи точно цитують автора по суті, щодо змісту. Маються на увазі ті випадки, коли авторську думку викривляють: довільно обривають там, де закінчуються слова, які узгоджуються з позицією того, хто цитує; виривають з контексту заради пристосування до своїх цілей (тому цитата повинна становити собою логічно закінчене ціле); застосовують для невідповідних ілюстрацій; компонують свої фрази, використовуючи слова, запозичені з чужого тексту.
Отже, перевірка цитати за першоджерелом – це не лише технічна операція звіряння, зчитування її тексту з оригіналом, а й перевірка точності цитування по суті, за змістом. І читати цитовані слова в першоджерелі потрібно в контексті, щоби зрозуміти у зв’язку з чим наводиться цитата і як її компонувати. Особливо це важливо для полемічних творів.
Правила цитування і редакційне оформлення цитат:
1. Текст цитати має точно відповідати джерелу, з якого її взято. В неї можна внести тільки деякі зміни: модернізувати орфографію і пунктуацію; писати повністю довільно скорочені слова, вставляти потрібні за змістом слова, але з різних причин пропущені автором, при цьому користуватися квадратними дужками; пропускати одне або кілька слів, а також речень, якщо це не викривляє думку автора, при цьому користуватися кутовими дужками з трикрапкою або тільки трикрапкою.
2. Цитувати автора потрібно тільки за його першоджерелом, а не з «чужих слів».
3. Цитата береться у лапки, за винятком випадків, коли вона набирається відмінним від основного шрифтом, коли вона є епіграфом.
4. Текст цитати повинен бути розбитий на абзаци так само, як у першоджерелі.
5. З малої літери цитата пишеться в середині фрази, коли так було в авторському оригіналі або в ній опущено перші слова.
6. Трикрапка заміняє всі розділові знаки, які стоять перед нею. Кому, тире, крапку з комою, двокрапку перед опущеним словом (словами) відкидають.
7. Цитату, яка продовжує текст після двокрапки, рекомендується починати з нового рядка, коли: а) вона складається з двох і більше абзаців; б) це вірш; в) необхідно виділити її у тексті. В інших випадках цитата іде в підбір до тексту, якщо нею не починається новий абзац.
8. Великі цитати доцільно виділяти у тексті шрифтом або втяжкою, крім випадків, коли цитата займає сторінку і більше (виділення в такому випадку мало помітне).
9. Авторські або редакторські пояснення і виділення в середині цитати поміщають в круглі дужки, починають з малої букви, закінчують крапкою, тире і виділеним шрифтом. Наприклад: «У всьому, що я писав, мною керувала потреба зібрати думки» (курсив наш. – Н.Д.). Якщо в цитаті трапляються виділення і той, хто цитує, вносить свої, то їх потрібно по-різному оформляти. Наприклад, авторські – розрядкою, того, хто цитує, – курсивом.
Тема. Аналіз тексту з логічного боку (2 год.)
Хід аналізу і його завдання.
Прийоми виявлення логічних зв’язків.
Прийоми перевірки правильності логічних зв’язків.
