
- •1.Понятие «картина мира». Русская национальная языковая картина мира.
- •2.Коммуникативное поведение в сопоставительном аспекте
- •10. Понятие этноса, этнической идентичности и их учёт в преподавании рки
- •11. Понятия национального стереотипа, национального характера и менталитета и их учёт практике преподавания рки
- •13. Понятие «межкультурная коммуникация». Уровни межкультурной коммуникации.
- •17. Социальный аспект речевого общения. Статусные и ролевые различия между людьми, речевой этикет, социальный аспект в семантике слова, социальные ограничения в сочетаемости слов
- •15. Основные моменты эволюции языка и стиля российской прессы в конце 20-начале 21 в.: социокультурный комментарий для иностранных учащихся.
- •19. Духовно-нравственная суть русского православия; его основные характеристики, отражение в пословицах и поговорках
- •5.Отражение русской национальной культуры в православных религиозных праздниках: обряды, традиции
- •12. Лакуницированный характер этнических культур. Классификация лакун и их учет в практике преподавания рки.
- •Ментальные лакуны
- •3.Культурологический подход в практике преподавания рки: учебники и учебные пособия
- •14. Методические аспекты мкк в преподавании иностранных языков
- •1. Притчи о Царствии Божием
- •2. Притчи о Милосердии
- •3. Притчи о Добрых Делах и Добродетелях
- •4. Притчи об Ответственности и Благодати
17. Социальный аспект речевого общения. Статусные и ролевые различия между людьми, речевой этикет, социальный аспект в семантике слова, социальные ограничения в сочетаемости слов
Влияние социальных факторов на речевое поведение человека, а также роль языка в развитии общества – предметная область социальной лингвистики. Социолингвистика – научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии, изучающая проблемы, связанные с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и роль языка в жизни общества. Бодуэн де Куртене стоит у истоков социолингвистики (античность – Пифагор). В конце 19 века он писал: Так как язык возможен только в человеческом обществе, то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нём всегда сторону социальную. В нашей стране с первых лет советской власти социолингвистикой начинали заниматься такие учёные, как Винокур, Поливанов, Щерба, Якубинский, Жирмунский, Виноградов.
Социальные факторы, влияющие на язык: мировоззрение, возраст, образование, род занятий, место жительства, пол, канал коммуникации, обстановка, тема, форма, цель, характер общения. Эти факторы создают специальные системы языка, которые в социолингвистике называются социальными диалектами. Они связаны с социальной дифференциацией общества. Социальные диалекты – часть общенародного языка. Как правило, это жаргоны различных коллективов, профессиональные лексические системы, молодёжный сленг и т.д.
Вариативности языка:
стратификационная (связанная с социально-классовой структурой общества)
ситуативная (связанная с ситуацией общения и ролевыми отношениями партнёров общения).
Стернин «Русский речевой этикет»
Этикет – совокупность правил «хорошего тона», принятых в обществе и регулирующих порядок поведения и общения людей. Этикет включает в себя этикет внешнего вида, речевой этикет и этикет поведения (повседневный/специальный).
Речевой этикет – совокупность правил речевого поведения людей, определяемых взаимоотношениями говорящих и отражающих вежливые отношения между людьми. Подразделяется на этикет устного (формулы вежливости, правила ведения разговора) и письменного общения (формулы вежливости и правила ведения переписки).
Признаки речевого этикета:
ситуативность (каждая ситуация – свой речевой этикет)
регулятивность (распределение коммуникативных ролей, установление статуса)
согласованность (этикетные нормы выполняются всеми участниками)
наличие коммуникативной рамки (Гольдин: наличие обязательных элементов, организующих акт общения; основные моменты обмена этикетной информацией – начало и конец разговора).
Люди, взаимодействуя друг с другом в обществе, выполняют самые разнообразные роли. Социальная роль – общественная функция человека, нормативно одобренная обществом, предусмотренный обществом образ поведения, ожидаемый обществом от каждого, кто занимает ту или иную социальную позицию. Пример: хозяин, гость, начальник, подчинённый, отец, сын, зять, ребёнок, сослуживец.
Постоянные / временные (покупатель, пассажир).
Официальные (учитель, офицер) / неофициальные (друг, знакомый) / полуофициальные (муж, жена, родитель, дочь)
Вертикальные (начальник-подчинённый) / горизонтальные (взрослый-взрослый)
Распорядительные (экскурсовод) / исполнительные (экскурсант)
При смене коммуникативной ситуации необходимо менять роль. Крысин: наборами ролей и способами их исполнения различаются не только отдельные люди, но и социальные общности (Гамперц: матрица общения – совокупность присущих данному обществу ролей.
Существуют и коммуникативные роли – типовые позиции в процессе общения, занимаемые говорящим для достижения определённой цели. Пример: проситель, знаток, новичок, земляк, «свой», «чужой». КР могут внешне совпадать с СР. В той или иной ситуации человек ведёт себя как начальник, отец, хозяин, вне зависимости от того является ли он на самом деле носителем такой социальной роли. Остап Бендер. Самые общие коммуникативные роли называются коммуникативными позициями; Берн выделил 3 позиции – Взрослый , Ребёнок, Родитель.
В статье «Язык как инструмент социальной власти» Блакар указывает на следующие инструменты власти, имеющиеся в распоряжении отправителя:
выбор слов и выражений;
создание (новых) слов и выражений (непра.:роскошное бомбоубежище);
выбор грамматической формы (активная/пассивная форма);
выбор последовательности;
использование суперсегментных признаков (эмфаза, тон голоса);
выбор имплицитных или подразумеваемых предпосылок (он пьян/он не трезв).
Щерба в статье «Зависимость методики преподавания иностранных языков от состояния общества и его задач» указывал, что приёмы обучения иностранным языкам, методика также зависят в той или иной мере от общества в данный момент времени. Единственное средство изучить язык – пребывание в среде носителей языка, натуральная методика – помогает понять мышление данного общества. «Метод гувернантки». «Метод Берлица».