Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы по теор. фонетике.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.58 Mб
Скачать

4. Conversion: different points of view. Semantic change accompanying the instances of conversion. The synchronic and diachronic aspects of conversion.

A.) EG: 1.) hand-handful 1.) hand – (to) hand – конверсия, нулевое словообразование. hands(plur.)-hands(3лицо), handed (past), handing (причастие) – морфологический подход для различия слов.

In both the examples new words are formed. In the first example-by affixation, in the second-by zero-derivation or conversion.

Conversion is very productive in English. It’s a specific type of word building, where the word building means is the paradigm of the word itself. In the words hand(n) – hand(v) the paradigms are different. So we have a case of verb-formation, typical in the English language N>V

This approach (подход) was worked out by professor Смерницкий. It’s a morphological way of forming new words. There is another approach worked out by professor Arnold (женщ.). She tracts conversion as a morphology-syntactical type of word building. EG: If one were lucky, he had a good buy. Смотрим на синтакс. связь. Есть артикль, прилагательное (опред. сущ-ое) => это сущ. дополнение.

The word “buy” is a noun, formed by conversion, and the prove is found in the syntactic-function and the syntactic connection of the word. It’s function in the sentence is that of a direct object. Besides it has a descriptive attribute “good” and the indefinite article “a”. All that is typical of the English noun.

B.) Cases of conversion are accompanied by semantic change.

Let’s analyze the ”N>V” formation, which is typical of English.

EG: nose-to nose, elbow-to elbow, hammer-to hammer. The noun is the name of a tool and the verb is the name of an action, which is performed by this tool.

EG: dog-to dog (следовать по пятам), monkey-to monkey (передразнивать, словесно), ape-to ape (передразнивать, кривляться). The noun is the name of an animal and the verb denotes behavior typical of this animal. (антруш. 91-93)

С.) Синхронический - связанный с одним периодом времени.

Диахронический – идущий вниз к истории

love-to love др.англ. lufu(n)-lufian(v) – окончание стали ослабевать, произошло отпадение окончание, озвончение звука – совпали формы love-to love – этимологические омонимы

One of the problems connected with conversion is the problem of the original word. It’s not easy to state, which of the pair is the original word, and which of the pair is the original word, and which was made by conversion.

If we look at the pair synchronically it does not differ from the example (hand-to hand). That is the noun is the original word. Diachronically these words are not linked by conversion. The identify of their form is the result of the historical development.

In old English they had two words: lufu(n)-lufian(v) later due to the dropping of the ending and other processes we have two homonyms today. They are called historical or etymological homonyms.

So, conversion is very productive in English, because it’s analytical character. Root word, which are typical of its structure easily enter semantic relations in conversion pairs.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]