Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russky_2_-_Aliba.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
117.76 Кб
Скачать

19.Речь как показатель культуры и профессионализма.

И к устной, и к письменной речи предъявляются требования культуры речи. Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, а построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Правильная речь предполагает лишь соблюдение норм современного литературного языка, культура речи - это умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить и писать грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей и читателей. Культура речи - это умение найти наиболее целесообразный способ выражения мысли. Культура речи - это степень развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенность значений, многообразие и гибкость его интонации и т.п. Культура речи - это умение не только правильно и точно, но и выразительно и красиво передать свои мысли посредством языка, то есть умение пользоваться коммуникативной функцией языка. Показателями культуры речи в деловом общении являются:

•словарный состав (исключаются оскорбляющие слух (нецензурные), жаргонные слова, диалектизмы);

•словарный запас (чем он богаче, тем ярче, выразительнее, разнообразнее речь, тем меньше она утомляет слушателей, тем больше впечатляет, запоминается и увлекает);

•произношение (нормой современного произношения в русском языке является старомосковский диалект);

•грамматика (деловая речь требует соблюдения общих правил грамматики, а также учета некоторых специфических отличий; в частности, центральное место в деловой речи должно быть занято существительными, а не глаголами);

•стилистика (к хорошему стилю речи предъявляются такие требования, как недопустимость лишних слов, правильный порядок слов, отсутствие стандартных, избитых выражений).

20 калькирование как продуктивный способ перевода технической лексики.

Калька- это передача безэквивалентной лексики исходного языка при помощи замены её составных частей- морфем или слов их прямыми лексическими соответствиями в переводящем языке. Калька- это конструирование нового термина в соответствии с формрй и составными частями оригинала. Существует словообразительные кальки- поморфемный перевод иноязычного слова. А также семантические кальки- заимствование переносного значения слова, придание уже существующему слову родного языка, первичное значение которого совпадает с первычным значением иностранного слова, вторичного,т.е. переносного значения последнего. Кроме того, существуют фразеологические кальки- дословный перевод фразеологизма.

21.Точность и логичность как качества деловой речи.

Речь важнейший компонент личности любого человека и главная составляющая делового имиджа. Точность и логичность РЕЧИ важнейшее требование к любому деловому разговору. В структуру речевого общения входят: 1. Значение и смысл слов и фраз. Важную роль играет точность употребления слова, его выразительность и доступность, правильность построения фразы и ее доходчивость, правильность произношения звуков, слов, выразительность и смысл интонации. 2. Речевые звуковые явления. Темп речи (быстрый, средний, замедленный); модуляция высоты голоса (плавная, резкая); тональность голоса (высокая, низкая); ритм (равномерный, прерывистый); тембр (раскатистый, хриплый, скрипучий); интонация; дикция речи. Наблюдения показывают, что наиболее привлекательной в общении является плавная, спокойная, размеренная манера речи. 3. Выразительные качества голоса. К ним относятся характерные специфические звуки, возникающие при общении: смех, плач, шепот, вздохи, а также паузы, кашель и др. Речь менеджера, например, должна быть конкретна, логична и убедительна, он должен уметь стройно и ясно излагать свои мысли, чтобы склонить людей к своим взглядам и позициям.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]