Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russky_2_-_Aliba.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
117.76 Кб
Скачать

1.Научное сообщение. Методы изложения материала в научном выступлении.

Индуктивный метод – изложение материала от частного к общему. Выступающий начинает речь с частного случая, а затем подводит слушателей к обобщениям и выводам.Этот метод нередко используется в агитационных выступлениях.

Дедуктивный метод – изложение материала от общего к частному. Оратор в начале речи выдвигает какие то положения, а потом разъесняет их смысл на конкретных примерах, фактах. Широкое распространение этот метод получил выступлениях пропогандисткого характера.

Метод аналогии – сопоставление различных явлений, событий, фактов.

Концентрический метод – расположение материала вокруг главной проблемы поднимаемой оратором выступащий переходит от общего рассмотрение центрального вопроса к более конкретному и углубленному анализу.

Ступенчатый метод – последовательное изложения одного вопроса за другим рассмотрев какую либо проблему ораторуже больше не возвращается к ней.

Исторический метод – изложение материала хронолог иследовательности описание и анализ изменении в котором произошло в том или ином виде.

2.Спор - это столкновение мнений, в ходе которого одна из сторон (или обе) стремится убедить другую в справедливости своей позиции.

Полемика - спор, в большинстве случаев при выяснении вопросов в политической, философской, литературной или художественной сферах.

Дискуссия - обсуждение какого-либо спорного вопроса, проблемы. Важной характеристикой дискуссии, отличающей её от других видов спора, является аргументированность. Обсуждая спорную проблему, каждая сторона, оппонируя мнению собеседника, аргументирует свою позицию.

Диспут –(от лат. disputo - рассуждаю, спорю), публичный спор на научные, литературные и т.

3.Средства общения: вербальное и невербальное.

Вербальное или словесное общение включают в себя звуковые характеристики речи. Невербальное общение это язык жестов, мимики и телодвижений.

4.Понятие перевода. Виды перевода.

Перевод это выражение того, что уже было выражено на одном языке средством другого языка.Есть 2 вида

Дословное – применяется в тех случаях, когда в переводимом примере в обоих языках одинаковое структура предложения, а слова в одном языке имеет однозначные соответствия и другом. Механическая подстановка слов данного языка как эквивалентов слов другого языка при сохранении иноязычной конструкции Адекватный перевод - перевод, соответствующий оригиналу и выражающий те же коммуникативные установки, что и оригинал.

5. Культура речи. Нормы произношения, словоупотребления и грамматики.

Орфоэпии- правилам произношения и ударения- уделяется достаточно большое внимание в школьном преподавании. И тем не менее, речевая практика изобилует всякого рода отступлениями от орфоэпических норм. Не все нормы произношения являются единственно правильными. В некрторых случаях словари и справочники фиксируют два варианта произношения. Оба из которых являютсЯ правильными. Большие затруднения вызывает произношение иноязычных слов. В частности, согласный звук перед (е) звучит то мягко. То твердо:девальвация,декада- и д(э)мпинг, д(этэ)ктив. Много колебаний связано с постановкой ударения в словах. Русское ударения, во первых, подвижное,т.е. может передвигаться на другие слоги при словоизменении, а во вторых, разноместное, т.е.может падать на первый, второй, третий и т.д. слоги в слове. Ударение усваивается вместе со словом, с его значением. В грамматическом строе литературного языка есть нормы, которые соблюдаются всеми.есть нормы, которые плохо усваиваются и часто искажаются. Трудности употребления слов и постоения предложений многочисленны, и их преодоление приходит с речевым опытом. Однако есть также речевые затруднения, которые широко распространены. В частности, это касается норм падежного управления.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]