Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
петя задания.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
27.01.2020
Размер:
949.76 Кб
Скачать

Задание № 4.

В рамках какого раздела теории невербальной коммуникации изучается символика цвета в различных культурах? Попробуйте определить, с какими ассоциациями связывается тот или иной цвет в изучаемых культурах. Занесите результаты Вашего исследования в таблицу.

Цвет

Культуры

Русская

Немецкая

Британская

Американ-ская

Француз-ская

Швед-ская

Желтый

Зеленый

Красный

Черный

Белый

Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы

Задания к главе выполняются по блокам: любые два задания из блока № 1 по выбору; любые два задания из блока № 2 по выбору; любые три задания из блока № 3 по выбору. На каждый вопрос дается развернутый аргументированный ответ.

При выполнении каждого из заданий блока № 1 необходимо четко указать тип номинативной стратегии, предопределяющей характер приведенных языковых средств (для блока № 2 – соответственно, тип дискурсивной стратегии).

В колонки таблицы, представленной в задании № 3 блока № 3, вносятся изображения или предельно краткие словесные описания движений, служащих в отобранных культурах для выражения заданных смыслов.

Для заполнения таблицы в задании № 4 блока № 3 достаточно указать примерный характер ассоциации («позитивная ассоциация» или «негативная ассоциация»). Работа над таблицей завершается формулировкой вывода об универсальных и культурно-специфических чертах процесса цветовосприятия.

Тема № 8

Задание № 1.

Определите тип коммуникативной неудачи, зафиксированной в каждой из приведенных ниже ситуаций:

1. Испанец называет глупого человека устрицей, а русскому человеку это ни о чем не говорит.

2. Монгольские студенты подарили русским преподавателям портрет Чингисхана, так как этот человек является для монголов олицетворением мудрого правителя и основателя могучего государства, но не учли, что у русских он ассоциируется с беспощадными завоеваниями.

3. Иностранец употребляет в своей речи формулировку «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа».

4. Носитель русского языка выбирает из ряда французских глаголов conduire, mener, piloter, diriger соответствие русскому глаголу «вести» без учета контекста словоупотребления.

5. Так как в России на рентген пациента приглашает врач, медсестра или световой сигнал, то русские могут часами сидеть за границей в коридоре, ожидая вызова и не зная, что им необходимо самим подойти к врачу.

6. Китаец-аспирант МГУ начинает свое письмо местному преподавателю русского языка фразой «Уважаемый начальник! Здравствуйте! Наступила зима и ударили морозы. До сих пор не был на уроке. Я хочу просить у Вас прощения за все свои грехи…».

7. Слова американца «Сейчас придет мой друг, с которым мы познакомились позавчера на одной презентации…» шокировали носителя русского языка.

8. Когда в американском фильме герой, сын крупного советского дипломата, оставшегося на Западе, в минуту душевной грусти наигрывает на балалайке, глядя в ночное небо, русская аудитория начинает смеяться.

9. Немецкий бизнесмен открыл в Японии фирму, большинство служащих которой были уроженцами данной страны. Через некоторое время он закрыл дело, обвиняя сотрудников в том, что они постоянно пытаются его обмануть. Из объяснения бизнесмена удалось установить, что самое большое раздражение вызывала у него манера японцев избегать смотреть ему в глаза.

Задание № 2.

Ответьте на вопросы по теории прецедентных феноменов:

1. Можно ли рассматривать в качестве прецедентных феноменов русской культуры таких персонажей, как Иванушка-дурачок, Василиса Прекрасная, Иван Сусанин, Конек-Горбунок, Баба Яга или Кощей Бессмертный?

2. Приведите примеры феноменов, прецедентных для культуры страны изучаемого языка (Германии, США, Англии, Франции, Швеции).

3. Можно ли считать прецедентными для русской культуры следующие феномены из других культур: Зигфрид, Зевс, Фауст, Амур, Синяя Борода, Хронос, Белая дама, Золотое руно, Золушка?

Задание № 3.

Просмотрите художественный фильм «Форрест Гамп» и во время просмотра зафиксируйте все встретившиеся Вам культурно-специфические детали, касающиеся истории, политики, быта США. Создайте лингвокультурологический комментарий к фильму.

Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы

Необходимо дать развернутый аргументированный ответ на вопросы заданий № 1 и № 2. В случае выполнения задания № 3 (в форме алфавитного глоссария или таблицы) первые два задания можно не выполнять.

Тема № 9

Задание № 1.

Ознакомьтесь с приведенными в таблице данными и скажите, совпадают ли в общем представления русских и американцев о себе и друг о друге? В чем они расходятся? Насколько значимыми, с Вашей точки зрения, следует считать эти расхождения? Могут ли они оказывать влияние на общение русских и американцев?

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РУССКИХ

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ АМЕРИКАНЦЕВ

Американцы:

дружелюбные, гостеприимные, расчетливые, оптимистичные, деловые, высокомерные, уверенные в собственной правоте, амбициозные, независимые, энергичные, трудолюбивые, патриотичные

Американцы:

индивидуалисты, эгоистичные, ориентированы на материальные блага, стремятся к успеху и власти, оптимистичные, веселые, трудолюбивые, дружелюбные, образованные, поверхностные, шумные, разговорчивые

Американцы выглядят:

толстыми, улыбающимися, но неискренними, бодрыми, независимыми, чистоплотными, процветающими, здоровыми, глупыми, уверенными в себе, деловитыми, однообразными

Американцы выглядят:

разнообразными, счастливыми, богатыми, занятыми, собранными, улыбающимися, здоровыми, успешными, всегда куда-то спешащими

Американцы любят:

кока-колу, нездоровую пищу, свою страну, попкорн, жевательную резинку, работу, хот-доги, деньги, семью, спорт, развлечения, своего президента, психоаналитиков

Американцы любят:

деньги, власть, развлечения, успех, телевидение, одежду, сервис, удобства, машины, статус, еду, перемены

Американцы всегда:

улыбаются, говорят «привет», вмешиваются в чужие дела, носят футболки, планируют свое будущее, думают только о себе, шумят, хвастаются, задают глупые вопросы, много работают, заботятся о своих правах и личном пространстве

Американцы всегда:

Улыбаются, хотят больше, чем имеют, хорошо проводят свободное время, уверены в своей правоте, стараются работать производительно, тратят деньги, мыслят позитивно, разговаривают, шумят, строят планы на будущее

Американцы никогда:

не обманывают, не плачут, не мечтают, не думают, не прощают, не жалуются, не тратят времени, не выполняют своих обещаний, не едят суп, не выходят из автомобиля, не моют посуду, не напиваются, не понимают русских

Американцы никогда:

Не сдаются, не бывают довольны тем, что имеют, не просят о помощи, не носят меховых шапок, не снижают темпа, не прекращают работать, не держат своего мнения при себе, не толкаются, не лезут без очереди

Русские:

простые, открытые, доверчивые, с широкой душой, слабовольные, отзывчивые, гостеприимные, щедрые, веселые, ленивые, смекалистые, несобранные, терпеливые, умные

Русские:

образованные, интеллектуальные, бедные, эмоциональные, страстные, религиозные, угнетенные, терпеливые, гордые, гостеприимные, трудолюбивые

Русские выглядят:

добрыми, дружелюбными, умными, красивыми, веселыми, простыми, озабоченными, открытыми, ранимыми, грустными, потерянными, загадочными

Русские выглядят:

серьезными, грустными, свирепыми, угрожающими, голодными, несчастными, крупными (даже женщины), усталыми, испуганными, бледными, замерзшими, суровыми, напряженными, подозрительными

Русские любят:

пить водку, разговаривать с друзьями, петь песни, есть, отдыхать, танцевать, мечтать, делать глупости, любят гостей, философию, политику, детей, дачи, праздники, мороз

Русские любят:

водку, жирную пищу, книги, американскую культуру, друзей, музыку, балет, искусство, культуру, войну, семью, холодную погоду

Русские всегда:

спорят, действуют, не подумав, много едят, пьют, плачут, жалуются, ищут того, кто решит их проблемы, ищут глубины во всем, помогают друг другу, веселятся, страдают, всех прощают

Русские всегда:

носят сумки и авоськи, толкаются, хорошо выступают на Олимпийских играх, целуются в обе щеки, кричат, принимают жизнь такой, какая она есть, много работают, заботятся о своих семьях, хотят быть в центре внимания

Русские никогда:

не сдаются, не предают друзей, не скрывают своих чувств, не думают о будущем, не считают деньги, не отказываются от выпивки, не надеются на себя, не умеют наслаждаться жизнью, не мстят, не будут такими, как американцы

Русские никогда:

не веселятся, не носят обувь дома, не прекращают работать, не бывают оптимистичными, не ждут своей очереди, не строят планов на будущее, не улыбаются на улице, не совершают глупых поступков, не понимают американцев

Задание № 2.

Опишите, какие этнические стереотипы нашли отражение в русских анекдотах.

Задание № 3.

Прокомментируйте так называемую «культурную карту Европы», составленную норвежским Центром по межкультурной коммуникации.

Как Вы думаете, насколько иначе выглядела бы карта, если бы ее составителями были представители русской культуры?

badestrand = пляж

billig(ere) = дешево (дешевле)

flatt = ровно, плоско

fri hastighet = нет ограничений по скорости

godt kjØkken = хорошая кухня

navle = пуп

nesten IRA = почти Ирландская республиканская армия

nyttårskonsert = новогодний концерт

svarte bankkonti = теневые банковские счета

Vigdis = Вигдис (президент Ирландии)

Задание № 4.

В английском языке есть выражения Greek gifts, Chinese compliment, Irish coffee, Scotch boot, English breakfast, Dutch comfort, Turkish delight, Indian summer, French window, German silver, Russian tea. Переведите их на русский язык и сопоставьте образы, стоящие за эквивалентными словосочетаниями в русской и английской культурах. Почему в английской культуре во всех словосочетаниях использованы этнонимы (то есть обозначения наций или народностей)?

Задание № 5.

Какие гетеростереотипы немцев отразились в следующих именованиях президента России, зарегистрированных на страницах известных печатных изданий различной политической направленности в середине 90-х годов прошлого века?

Der Zar, der Kremlherr, der Pate im Kreml, ein korrupter Präsident, der Doppelgänger des alten Breschnew; Die Jelzins sind eine Familie wie andere auch, wie die Bokassa-Familie, die Markos-Familie, die Suharto-Familie; ein gesetzloses Kartell im Kreml; Jelzin, der Marazmatik, wie er überall genannt wird; alle haben die Nase voll von Jelzin.

Задание № 6.

В последние десятилетия стали известны несколько карикатур, на которых в ироническом свете изображены наиболее яркие черты, свойственные соответствующим представителям стран-членов Европейского Совета. Каждая карикатура при этом сопровождается подписью: Humorous as a German, Famous as a Luxemberger, Generous as a Dutchman, Controlled as an Italian, Flexible as a Swede, Discrete as a Dane, Cooking like a Brit, Sober as the Irish, Technical as a Portuguese, Driving like a French, Talkative as a Finn.

Как связаны подписи к картинкам с теорией стереотипов?

Задание № 7.

В Германии издается серия книг «101 причина», в каждой из которых в ироничной форме обсуждаются причины разного рода событий. В 2002 году в серии вышли издания, называющие причины «не смотреть телевизор», «жить без родителей», «жить без футбола», «не учиться в университете», «не рожать детей», «не водить автомобиль» и «не жить в Германии». На чем основан отбор подобных ключевых тем?

Задание № 8.

Нарисуйте «автопортрет» носителя изучаемого языка, опираясь на стереотипы, известные Вам по научной и/или художественной литературе, прессе, публицистике. Какому источнику информации Вы склонны доверять в большей степени? Почему?

Задание № 9.

В работе В.В. Красных «Этнопсихолингвистика и лингвокультурология» приводится следующая схема. Прокомментируйте данную схему; приведите примеры.

К какому типу стереотипов относятся такие ассоциации русского человека, как «билет  счастливый; билет  съесть»?

Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы

Дайте развернутый аргументированный ответ на вопросы любых пяти заданий к главе.

Обратите внимание на то, что для выполнения задания № 2 недостаточно анализа единичных примеров; следует представить достаточно краткий, но системный обзор наиболее распространенных авто- и гетеростереотипов. Примеры обязательны. Возможно оформление ответа в виде схемы или таблицы.

При ответе на вопросы № 3 – 7 необходимо отдельно прокомментировать суть каждого из перечисленных выражений или стереотипов.

Тема № 10

Задание № 1.

Сегодня, обсуждая проблемы культурного плюрализма в США, обычно говорят не о «плавильном котле», а о «пицце» или «миске с салатом». Какие представления лежат в основе данных метафор?

Задание № 2.

Какую стратегию аккультурации предпочли герои анекдота, в котором описана ситуация, когда американец заходит в русский магазин на Брайтон-Бич в США и обращается к хозяйке по-английски, а она кричит мужу: «Сеня, иди сюда, тут иностранец пришел!»?

Задание № 3.

В чем сходства и различия U-образной модели культурного шока и его W-образной модели, приведенной ниже?

Задание № 4.

Предложите свой вариант W-образной кривой реадаптации («шока возвращения»), опираясь на материалы лекции.

Задание № 5.

Прокомментируйте коммуникативные проявления маргинальности, отраженные в следующей ситуации общения между русскими эмигрантами. Как этот диалог будет правильно звучать по-русски?

«Америка, год 1998, город – любой, русский магазин.

Покупатель – продавцу: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.

Продавец: Тю!.. Та разве ж творог – свисс-лоу-фетный? То ж чиз!

Покупатель (удивляясь): Чиз?

Очередь (в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди ж ждут!

Покупатель (колеблясь): Ну свесьте полпаунда чизу.

Продавец: Вам послайсить или целым писом?»

Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы

На все предложенные вопросы необходимо дать развернутый аргументированный ответ.

Тема № 11

Задание № 1.

Определите тип тренинга по формированию межкультурной компетенции, в который может быть включено каждое из представленных ниже упражнений:

1. Упражнение «Образуем цепочку». Тренер предлагает группе построиться в порядке возрастания дней рождения (по месяцу и дню рождения), общаясь при этом только с помощью жестов и мимики. Разговаривать категорически запрещается. Когда цепочка построена, каждый участник по очереди называет дату своего рождения, чтобы убедиться в правильности построения цепочки.

2. Упражнение «Знаете ли Вы этого человека?». Всем участникам группы даются одинаковые фотографии. Задание состоит в том, чтобы в течение 10 минут дать ответ на поставленные вопросы, позволяющие составить характеристику изображенного человека (ФИО, возраст, национальность, семейное положение, профессия, что является самым важным в жизни этого человека, как он обычно проводит свободное время, как называется его любимая книга, его любимый фильм). После этого результаты ставятся на обсуждение, в ходе которого необходимо найти ответы на следующие вопросы: Какие трудности вызвало выполнение этого задания? Что конкретно повлияло на формирование Вашего мнения? Какие факторы указали Вам имя и национальное происхождение изображенного на фотографии человека? Насколько верны оказались Ваши выводы о его культурной принадлежности, сделанные на основании его внешности?

3. Упражнение «Прием гостей». Для проведения игры необходимы четыре человека. Один из них будет хозяином дома, которому предстоит принять трех гостей. В начале игры хозяин выходит за дверь, а остальные участники распределяют роли, которые они будут выполнять. В качестве ролей могут быть выбраны самые разные статусы: родственники хозяина, друзья или враги, соседи по дому, любые неодушевленные предметы, времена года и т.д. После распределения ролей хозяин возвращается в комнату и начинает определять, что за гости к нему пожаловали. На это ему дается не более 15 минут. Определить тип гостя хозяин должен по пластическим движениям, посредством которых гости представляют себя хозяину. Однако в ходе игры хозяин может задавать гостям различные вопросы. Отвечая на вопросы, гости продолжают играть свои роли и стараются сохранить инкогнито.

4. Упражнение «Угадай, о ком идет речь». Каждому участнику группы дается листок с набором прилагательных, описывающих определенную нацию. Причем каждый участник получает разные задания. Всем предлагается в течение нескольких минут ответить на вопрос, поставленный в задании.

Задание № 2.

Разработайте или найдите в специальной литературе по одному примеру упражнений для проведения тренинга в рамках каждой из следующих тем:

1. корректировка гетеростереотипов;

2. дискурсивные стратегии русской языковой личности;

3. культурно-специфическое восприятие времени;

4. коммуникативные стратегии в невербальной коммуникации.

Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы

На все вопросы необходимо дать развернутый аргументированный ответ.

При выполнении задания № 1 следует учитывать обе возможные классификации тренингов (общекультурный / культурно-специфичный; когнитивный / поведенческий / атрибутивный).

Ответ на вопрос задания № 2 подразумевает формулировку не только предполагаемых действий, но и задач для каждого упражнения.

29