Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Доклад Россия и русские в англ худ лит-ре.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
143.05 Кб
Скачать

Глава 2. XVIII век

Со славной революцией 1688-89 гг. наступает век английского Просвещения, основным направлением которого является классицизм, т.е. обращение к сюжетам, формам и образам античного искусства для отображения современной действительности. Начало XVIII в. ознаменовалось в английской литературе зарождением просветительского реализма.

В свою очередь в качестве реакции на рационализм возникает сентиментализм: разуму противопоставляется культ чувства. Обращение к природе явилось следствием промышленного переворота. Сентименталисты искали выход в возврате к патриархальным устоям - крестьянскому труду, единению с природой.

§1 Даниэль Дефо «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо»

Даниэль Дефо - основоположник европейского просветительского романа. Он «явился зачинателем таких разновидностей жанра романа, как роман приключенческий, биографический, роман воспитания, психологический, исторический, роман-путешествие», которые в собственном творчестве Дефо предстают еще в нерасчлененном виде28, - отмечает Н.П. Михальская.

В романе «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» Дефо с первого же упоминания отзывается о России крайне пренебрежительно: «если бы московская империя не была почти столь же варварской, бессильной и плохо управляемой толпой рабов, то царь московский без большого труда выгнал бы китайцев с их земли и завоевал бы их в одну кампанию»29.

С татарами Робинзон Крузо встречается, проезжая по дикой пустынной равнине Каракатау, которая одновременно является и частью великой Татарии, и частью Китая, а, по словам проводников - вообще ничейная земля, где смело орудуют разбойники30.

Пересекая границу с Россией на р. Аргунь Робинзон не скрывает своей радости по случаю прибытия в некое подобие христианской страны, «ибо, хотя московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако, они выдают себя за таковых и по своему очень набожны»31.

Огромные пространства Сибири, по которой путешествует Робинзон, мало населены, да и те жители - язычники, соблюдающие леденящие кровь ритуалы32. Русские «полухристиане» присутствуют здесь разве что в островках-гарнизонах.

«Столица» Сибири порадовала Робинзона хорошим обществом «Неудивительно: Тобольск служит местом ссылки государственных преступников; он весь полон знати, князей, дворян, военных и придворных»33. Наступает зима, и герой романа вынужден остаться в Тобольске на долгих восемь месяцев из-за непривычных морозов: «Здешный климат был совсем не похож на климат моего милого острова, где я чувствовал холод только во время простуды. Там мне было трудно носить самую легкую одежду, и я разводил огонь только для приготовления пищи. Здесь же, чтобы выйти на улицу, нужно было закутываться с головы до ног в тяжелую шубу»34. Слова собеседника - опального вельможи, с которым Робинзон коротал долгую зиму, навевают грустные мысли о тяжелой участи ссыльных, от которого некуда деться даже в такой огромной стране: «Мы окружены здесь барьерами более крепкими, чем решетки и замки; с севера Ледовитый океан, куда не заходил ни один корабль, ни одна лодка, да если бы они и были у нас, мы не знали бы, куда уплыть на них. С остальных трех сторон на тысячи миль тянутся владения царя, где единственные проходимые дороги усеяны гарнизонами, так что мы не можем ни проехать по ним незаметно, ни миновать их»35.

Путешествуя по России, Робинзон дважды пересекает границу Европы и Азии вначале по р. Енисей, потом по р. Кама, но оба раза отличий не было видно - азиатская картина языческого мира продолжалась повсюду: «эта мрачная местность мало чем отличалась от монголо-татарских областей; население, большей частью языческое, стояло немногим выше американских дикарей: их дома, их города полны идолов, образ жизни самый варварский; исключение составляют только города и близлежащие селения, жители которых являются христианами или мнимыми христианами греческой церкви, но религия их перемешана со столькими суевериями, что в некоторых местах едва отличается от простого шаманства»36.

Очевидно с ментальными картами у Дефо та же картина, то и у Мильтона: Дефо осознает, что где-то по территории России пролегает граница Европы и Азии, и пытается нащупать ее. Но фактически картина везде одинаковая. Россия для него скорее Азия, чем Европа, о которой напоминает лишь христианская религия и то воспринятая российским населением весьма поверхностно.

Переждав холодную и мрачную зиму в Тобольске, Робинзон решил в Москву не заезжать, а отправился напрямую в Архангельск, чтобы успеть отплыть в Англию за короткий судоходный период. Единственное богатство сурового сибирского края - пушнина, принесла немалую выгоду главному герою и скрасила тяготы долгого путешествия.

Несмотря на то, что источником для описания Сибири была книга английского капитана Перри «Состояние России при нынешнем царе» (1716), прожившего в России 15 лет, Дефо использовал исключительно старые узнаваемые стереотипы: холод, бескрайние степи, татары-кочевники, деспотизм царя, и не уделил внимания развитым областям России. Кроме того, Дефо отсылает читателя к эсхатологическим представлениям, все еще весьма распространенным в XVIII в. в Европе37. Он говорит о татаро-монголах, как о племени Гогов и Магогов, которые в конце времен поднимет сатана на борьбу с христианами («Откровение» Иоанна Богослова 20:738). И местонахождение этого «бича народов» Дефо помещает на севере, в России: «Дальше реки текут на север и впадают в большую реку Татар, называемую так по имени татар-монголов, самого северного племени этого народа, от которого, по словам китайцев, произошли все вообще татары; это самое племя, по утверждению наших географов, упоминается в священном писании под именем Гогов и Магогов»39.

Учитывая популярность главного персонажа романа Робинзона Крузо, все это способствовало закреплению негативного образа России в восприятии англичан.