- •Особенности обучения иностранному языку детей старшего дошкольного возраста (5-6 лет)
- •Обучение детей 5-6 лет английскому языку: занятия, игры, мероприятия, лингвострановедческий материал
- •Описание
- •Подробное описание введение
- •Содержание образования и организация учебно-воспитательного процесса
- •Формы, методы и средства учебно-воспитательной работы
- •Содержание
- •Обучение маленьких иностранному языку
- •Конспект занятия по английскому языку в подготовительной группе по Теме «Город» «Путешествие в Великобританию»
- •Достопримечательности Лондона
- •Загадки
- •Игровая деятельность как средство развития речевой деятельности дошкольников на английском языке
- •Готовность дошкольников к обучению
- •Сложности в обучении взрослых и детей старшего возраста иностранному языку
- •Игровое общение
- •Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку
- •Игра как ведущий метод обучения дошкольников иностранному языку
- •Примеры сюжетных идей
- •Организация языкового обучения в детском саду
- •Заключение
- •Игровое упражнение № 1 "Коробка слов"
- •Игра "Алфавит"
- •Игра "Приветствия/части суток"
- •Методические рекомендации
- •Обучение иностранному языку дошкольников
- •1. Возможности дошкольников в области изучения иностранного языка
- •1.1 Готовность дошкольников к обучению
- •1.2 Проблема лингвистических способностей ребенка
- •2. Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку
- •3. Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий
- •4. Игра как ведущий метод обучения дошкольников иностранному языку
- •5. Методические рекомендации
- •5.1 Обучение дошкольников произношению
- •5.2 Обучение дошкольников транскрипции
- •5.3 Обучение дошкольников чтению и письму
- •5.4 Обучение дошкольников лексике
- •5.5 Рекомендации по организации обучения английскому языку в детском
- •Библиография
- •Организация работы по раннему обучению детей иностранному языку в условиях доу
Библиография
1. Агурова Н.В. Гвоздецкая Н.Д. Английский язык в детском саду. – М., 1963.
2. Аркин Е. А. Ребенок в дошкольные годы. - М., 1968.
3. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка:
Стенограмма лекции, прочитанной в 1933г. в ЛГПИ им. А.И. Герцена//
Вопросы психологии. - 1966- №6.- С. 62-76.
4. Гальскова Н.Д., Глухарева Е.А. Немецкий язык в детском саду. – М., 1993.
5. Ижогина Т.И. Как научить малышей читать// Иностранные языки в школе. – 1993. - №1. – С. 49-51.
6. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным
языком// Иностранные языки в школе. – 1985. - №5. – С. 24-29.
7. Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня,
завтра// Иностранные языки в школе – 1987. - №6. – С. 20-26.
8. Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Ленская Е.А. Обучение английскому
языку детей 6 лет в 1 классе средней школы: Методические рекомендации: В
2 ч. – М., 1933.
9. Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981.
10. Никитенко З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка
для детей 6 лет в первом классе средней школы// Иностранные языки в
школе. – 1991. - №4. – С. 52-59, 71.
11. Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка:
Учебное пособие для первого года обучения школьников английскому языку. – СПб., 1995.
12. Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду. – Киев, 1984.
13. Ханова О.С. Занятия по английскому языку в детском саду. – М., 1965.
14. Щебедина В.В. Обучение детей английской разговорной речи в детском
саду// Иностранные языки в школе – 1997. - №2. – С. 55-58.
15. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе. Общие вопросы
методики. – М., 1947.
16. Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски: Учебное
пособие по методике преподавания английского языка для педагогических
вузов, колледжей и училищ по специальности ''Преподаватель иностранного
языка в детском саду''. – СПб., 1999.
17. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. – М., 1989.
18. Boyd, Gertrude and E. Gene Talbert, Spelling in the Elementary School.
Columbus, Ohio: Charles E. Merrill, 1971.
19. Cohen, S. Alan, Teach Them All to Read: Theory, Methods and Materials for Teaching the Disadvantaged. New York: Random House, Inc., 1969.
Организация работы по раннему обучению детей иностранному языку в условиях доу
Обучение детей английскому языку в ДОУ в студии "Happy rays" осуществляется на основе программы "Английский язык в детском саду" Е.И. Негневицкой и технологии "Английский язык - детям" И.В. Петривней, О.А. Немцовой. Программно-методическое обеспечение обучения дошкольников английскому языку базируется на принципах коммуникативного обучения иностранной культуре и ставит цель - всестороннее развитие ребенка в ходе обучения основам иноязычной культуры. Таким образом, наряду с разносторонней подготовкой к школе целями нашей программы являются сообщение старшим дошкольникам и усвоение ими определенного объема знаний социального, лингвострановедческого, педагогического, педагогического содержания, а также формирование положительной мотивации.
Цели и задачи обучения определяются общими целями и задачами дошкольного образования
Общая цель дошкольного языкового образования - личностное развитие ребенка, которая содержит следующие задачи:
Развитие психических функций, связанных с речевыми процессами (восприятия, памяти, мышления), и личностных качеств (эмоциональных, творческих, социальных, когнитивных и языковых);
Развитие способностей к усвоению иностранного языка (фонематический слух, объем слухоречевой памяти, имитационные способности, скоростное проговаривание), которые могут стать мотивирующим фактором для дальнейшего изучения иностранного языка;
Приобщение детей средствами языка к иноязычной культуре и осознание ими родной культуры, воспитание интеркультурного видения ребенка;
Воспитание у ребенка чувства осознания себя как личности (адекватная самооценка и ранняя социализация дошкольника);
Формирование способов учебной деятельности (учить учиться);
Формирование интереса и мотивации к дальнейшему изучению ИЯ.
Содержание обучения второму языку складывается из:
Коммуникативных ситуаций, возникающих как на занятиях, так и вне занятий;
Лексического и грамматического материала, соответствующего этим ситуациям;
Различных игр и игровых упражнений по второму языку; используются известные сборники игр, так и составленные специально; в них внимание обращено либо на языковые явления, либо на традиционные формулы, либо на культурно-значимые явления;
Небольших по объему стихотворений, песен и рассказов; они должны быть легкими для усвоения, простыми по лексическому наполнению, представительными по набору содержания в них лингвистических конструкций;
Параллельных текстов на русском и втором языке, сопровождающихся методикой работой с ними; такие тексты можно слушать, инсценировать, пересказывать;
Материал по культуре страны или народа, позволяющего организовать обучение как на русском так и на втором языке.
Все содержание обучения ориентировано на реальные возможности и особенности протекания образовательного процесса детского сада, оно изучает интересы дошкольников и деятельность педагога. Формы организации образовательного процесса могут быть различными (занятия, развлечения, концерты, спектакли). Для правильной организации обучения каждому из языков или только второму языку (в зависимости от избранного типа организации дошкольного учреждения) необходимо пользоваться системой материалов. Общепринятым и дающим хорошие результаты является распределение материала по тематическому принципу. Тематика занятий должна быть интересной детям, близкой по содержанию к их повседневной жизни. Темы должны усложняться по мере взросления ребенка. В каждой новой теме изученный материал повторяется, закрепляется, активизируется, переносится в новые контексты, на новые ситуации. Это обеспечивает гибкость приобретаемых способов выражения на втором языке.
Тематика:
Приветствие, животные, новый год, цвета, счет.
Семья, еда, квартира.
Профессии, школа, погода.
Формы организации образовательного процесса. Образовательный процесс организован следующим образом:
Ведется специальное обучение на занятиях 2 раза в неделю во вторую половину дня, длительность занятий 20-25 минут.
В режимные моменты, в ходе свободных игр, в непосредственном общении с детьми вводятся речевые конструкции разговорной речи;
Индивидуально, с малой группой, с подгруппой, со всей группой беседуют по играм и игрушкам, иллюстративным книгам и словарям, рассматривают игрушки, играют в настольные игры типа лото, маршрутные);
Перед едой, перед сном читают, обсуждают, выучивают стихи и песенки, слушают народную, детскую и классическую музыку;
Детям показывают спектакли кукольного театра, с ними играют в традиционные подвижные и светские игры на втором языке;
Занятия разными видами деятельности (в частности, музыкальные, физкультурные, ручной труд) проводят на втором языке;
На родном или хорошо знакомом языке (прежде всего, имеется в виду русский язык) осуществляется знакомство с произведениями литературы, с культурой, историей, географией страны или стран, в которых говорят на изучаемом языке;
В детском саду проводятся праздники, связанные с изучаемым языком и культурой, организуются встречи детей с ровесниками и взрослыми - носителями языка и культуры.
К концу обучения ребенок должен запомнить болеe 300 лексических единиц в речевых структурах при 2-х занятиях в неделю продолжительностью 20-25 минут. Занятия иностранным языком в раннем возрасте развивают ребенка всесторонне. У него улучшается память, сообразительность, развивается наблюдательность. Также занятия хорошо готовят к его первому году в общеобразовательной школе.
Консультация для родителей: "Особенность фонематического подхода в обучении детей иностранному языку".
Для того чтобы постановка произношения не утомляла малыша, а проходила весело и интересно, мы используем "Сказку о язычке". У язычка есть хозяин сам малыш. Язычок надо сделать послушным. Желательно, чтобы малыш правильно произносил русские звуки, но если он этого не умеет, то работа над английским произношением помогает ему в освоении родного языка. Необходимо возвращаться к сказке на каждом занятии. Стих, считалки и рифмовки, предлагаемые для запоминания, построены на словах и фразах, которые уже объяснены преподавателем ранее и усвоены ребенком.
Значение рифмовки в изучении иностранного языка на раннем этапе.
Начиная заниматься иностранным языком, ребенок испытывает огромное желание заговорить с первых минут на втором языке. В целях сохранения этой сильной мотивации к изучению языка необходимо приблизить перспективу "говорения" и поддержать его первоначальное стремление немедленно вступить в процесс коммуникации. Именно рифмовка облегчит процесс заучивания первоначального блока необходимых для общения фраз и сложной для запоминания лексики. Разучивание рифмовок отвечает возрастным и психологическим особенностям детей. Рифмовка усваивается детьми наиболее быстро и легко, обладает такими признаками, как краткость, ритмичность, звуковая повторяемость. Дети испытывают потребность в заучивании рифмовок. Чтение рифмовок доставляет им удовольствие. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго остается в памяти маленького человека, оставляя след в его осознании. Лексико-грамматические структуры легко анализируются в устной речи благодаря рифме стихотворения.
Дошкольный период - это период, когда ребенку интересна звуковая сторона слова. Читая рифмовки, ребенок вслушивается в звуки речи, замечает их повторы, оценивает их созвучие. В рифмовке слово приобретает особый характер, звучит отчетливее, самостоятельнее, привлекает к себе внимание. Ребенок приносит его с большей выразительностью, чем в речи иного типа. Дети склонны к рифмованию знакомых слов, радуясь их узнаванию в полученных сочетаниях. Рифмовка как заученный блок создает у ребенка ощущение уверенности в себе, а хоровая работа над рифмовкой (так же, как и хоровое пение) способствует консолидации группы детей.
Рифмовки играют огромную роль как средство развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание, дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса. Языковая способность стиха - наличие пауз, которых в рифмовке в два раза больше, чем в прозе. Чтение рифмовок способствует совершенствованию речевого дыхания, так как создает условия четкости соблюдения пауз. Благодаря соблюдению пауз появляется выразительность речи. Значение рифмовки в формировании выразительности и эмоциональности речи огромно.
