- •2. Место учебных текстов и учебного сценария в системе освоения концептов русской культуры
- •2.1 О содержании и соотношении методических понятий «лингвокультурный учебный текст» и «лингвоконцептоцентрический сверхтекст».
- •I. Тексты-литературные установки на изучение концепта.
- •2.2. Учебный концептоцентрический сценарий и его роль в поэтапном приобщении школьников к «культурной теме» в языке.
- •3. Система лингвокультурологических задач как средство формирования концептосферы учащихся
- •3.1. Лингвокультурологическая задача как методическое понятие
- •I. Ассоциативно-интуитивный этап (личностная установка на изучение конкретного лингвокультурного концепта).
- •1. Лексико-семантические лкз ассоциативного типа.
- •Добро над злом…
- •2. Структурно-семантические лкз экспериментального типа.
- •II. Этап словарного воплощения концепта
- •1. Лексико -семантические лкз: создание словарного портрета слова.
- •2. Структурно -семантические лкз: создание контекстуально-метафорического портрета слова.
- •III. Этап текстовой/художественной коммуникации
- •IV. Этап индивидуального речевого смыслотворчества
- •Правда.
- •3.3. Учебное психолингвистическое портретирование своих и чужих (других)
- •Славяне
- •Русская грамматика – грамматика безволия?
- •4. Модели уроков речевого развития с реализацией лингвоконцептоцентрического подхода
- •4.1. Проектирование моделей лингвоконцептоцентрических уроков речевого развития
- •Учебная лингвоконцептоцентрическая модель урока речевого развития
- •Лингвоконцептоцентрические модели уроков речевого развития
- •Вновь, как Адам в раю, неведомым и новым Весь мир увижу я.
- •4.2. Проектирование интегративной модели лингвоконцептоцентрического урока в профильной школе
- •Иглы сосен густо и колко
II. Этап словарного воплощения концепта
(реализация диалога «человек – словарь» в пространстве культуры)
На этом этапе решаются лексико-семантические и структурно-семантические ЛКЗ классификационного и аналитического типов, цель которых, с одной стороны, дать учебный лексикографический портрет концепта, то есть такое описание слова на основе словарей различных типов, при котором его свойства представлены во всем богатстве и многообразии, с другой – создание условий не только для осмысления, но и для переживания ключевого концепта русской культуры языковой личностью подростка. Базовым методом изучения здесь становится метод учебного концептуального анализа слова.
1. Лексико -семантические лкз: создание словарного портрета слова.
Лексико-семантическая ЛКЗ № 1 (аналитического типа). На основе внутренней формы слова («зародыша смысла») назовите соответствующий ей лингвокультурный концепт чувства:
а) «то, что со-ведает» един Бог;
б) «то, что чтут» окружающие люди;
в) «то, что студит душу»;
г) «соромить» перед людьми.
Ключ: совесть, честь, стыд, срам.
Перед выполнением данной задачи учитель сообщает ученикам, что ввел и обосновал понятие внутренней формы слова выдающийся русский лингвист А.А. Потебня, в учении которого слово как творческий акт речи и мысли состоит из трех компонентов, поскольку включает в себя (1) содержание (или идею), соответствующее чувственному образу или развитому из него понятию; (2) внутреннюю форму, или «знак значения», образ, который указывает на это содержание, соответствующий представлению; (3) внешнюю форму (звуковую оболочку), в которой объективируется образ [Потебня, 1993, 128]. Именно внутренняя форма осуществляет связь звука и значения. Слово рождается как сгусток образности. И живая (узнаваемая нами), и отжившая внутренняя форма (этимон) одинаково важны, с точки зрения исследователя, для выяснения «поэтического воззрения славян на природу», а также на материальную, духовную и социальную жизнь человека. Изучение этимона слова, то есть его происхождения, позволяет вскрыть ход познавательной мысли народа и оценить философию слова, заданную чувственно-наглядным образом.
Лексико-семантическая ЛКЗ № 2 (аналитического типа). На основе «внутренней формы» слова назовите соответствующие ей прилагательные, отражающие этические представления русского народа о поведении «красной девицы» (юной девушки):
та, что сидит «с кромы», то есть у края, не претендуя на центральное место;
та, что предпочитает находиться «за стенкой» терема.
«Этимологическая память слова» (термин Ю.Д. Апресяна) фиксирует эволюцию внутренней формы лексической единицы, путь ее «этимона». Анализ этимонов приводит учеников к выводу о том, что в русских прилагательных скромная и застенчивая воплощалась важная для русской ментальности идея неразрывной связи юной красоты и нравственности.
Лексико-семантическая ЛКЗ № 3 (аналитического типа). Перед вами основополагающие заповеди народной этики, закрепленные в значениях конкретных слов. Обратившись к словам 2-го столбика и заполняя пропуски в 1-ом словами с отрицательной оценкой, подумайте, как сам язык отвечает на вопрос: «Что такое хорошо и что такое плохо?»
1. «Нехорошо унижать достоинство другого человека: …» 2. «Нехорошо забывать о своих чести и достоинстве: …» 3. «Нехорошо преувеличивать свои достоинства и чужие недостатки: …» 4. «Нехорошо вторгаться в частную жизнь других людей: …» 5. «Нехорошо преследовать узкокорыстные цели: …»
|
Смотреть и подсматривать; слушать и подслушивать; свидетель и соглядатай; любознательность и любопытство; смеяться (над кем-либо) и глумиться; распоряжаться и помыкать; добиваться и домогаться; хвалить и льстить; обещать и сулить; предупредительный и подобострастный; располагать к себе и пресмыкаться; критиковать и чернить; гордиться и кичиться; показывать (свою храбрость) и рисоваться (своей храбростью) |
Из анализа пар русских слов (типа предупредительный и подобострастный и т.п.) ученики извлекают представление о базовых заповедях русской наивно-языковой этики. Размышляя над этими заповедями, они приходят к мысли, что сами по себе эти заповеди, конечно, не являются исключительной принадлежностью русской языковой картины мира. В подтверждение данного суждения учитель может привести и мнение Ю.Д. Апресяна, сформулировавшего эти заповеди на основе анализа ряда русских слов: «… все эти заповеди – не более чем прописные истины» [Избранные труды, 1995, 351], тем не менее важно, что они закреплены в значениях слов. Далее ученикам предлагается рассмотреть литературную «ситуацию стыда» (А.П. Чехов. Тонкий и толстый) в контексте морального императива второй заповеди.
Лексико-семантическая ЛКЗ № 4 (аналитического типа). Отсутствие чувства стыда в языке рассматривается как аномалия. Продолжите однокоренной ряд бесстыдства, определяя по словарю стилистическую окраску слов, входящих в этот ряд. Что, на ваш взгляд, говорит о неистребимости чувства стыда в человеке? Что стоит за определением человека как животного стыдящегося, принадлежащим поэту и философу «серебряного века» Владимиру Соловьеву?
При выполнении этого задания обращаем внимание учеников на функцию корня слова (как и корня растения) – «обеспечивать жизнеспособность слова, «держать» всю его смысловую многоплановость, питать слово новыми смыслами, возникающими в итоге взаимодействия со средой (языковой и внеязыковой), развивать, растить это дерево смыслов с опорой на смысловой стержень» [Сулименко, 2002, 58].
Лексико-семантическая ЛКЗ № 1 (классификационного типа). Приведенные ниже эмоции разделены на две группы: (1) более стихийные, биологически обусловленные (в них преобладает чувство) и (2) менее стихийные, окультуренные (в них преобладает интеллектуальная оценка). Есть ли в приведенных группах ошибки? При списывании исправьте их.
Тревога, тоска, удовольствие, страх, стыд, радость.
Изумление, презрение, паника, надежда, ликование, возмущение.
Ключ: (1) – стыд; (2) – паника.
Лексико-семантическая ЛКЗ № 2 (классификационного типа). Подчеркивая бесстыдство лгуна, говорят: «Лжет и не краснеет». Выпишите сначала глаголы со значением «преднамеренная ложь», а затем со значением «неосознанная, непреднамеренная ложь». Подумайте, какие глаголы наиболее точно характеризуют речевое поведение известных литературных героев: Швабрина, Кирибеевича, Хлестакова. В чем заключается, по-вашему, интрига лживого общения? Согласны ли вы с утверждением, что «грязная рубашка – теплее»?
Извратить, заблуждаться, исказить, клеветать, ошибаться, лицемерить, оболгать, подтасовать, провраться, фальсифицировать.
Наши дети живут в обществе, в котором они постоянно являются объектами разного рода манипуляторов их сознанием (в том числе и профессиональных имиджмейкеров и пиарщиков). В языковую и лингвокультурологическую компетенции ЯЛ подростка необходимо вводить знания о «лживых словах» и учить давать адекватную оценку человеку лгущему в реальной и художественной коммуникации [Шаховский, 2005, 173-204], расценивая ложь не только как нравственное зло, но и как зло социальное и правовое.
