Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БИЛЕТ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
246.27 Кб
Скачать

23 Марта 2000 г. Е. Тихонова

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа, фельетона, интервью, ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. Этот стиль употребляется в сфере политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначается не для узкого круга специалистов, а для широких слоев общества, причем воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передает мысли и чувства автора, использует все богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.

Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Функционально-стилистические границы в современном языке очень тонки и сложны. Единицы одного

стиля могут употребляться в других функциональных разновидностях языка.

2)Предложения с косвенной речью-это сложные(сложноподчиненные) предложения, состоящие из двух частей, где первая часть-слова автора(главное предложение),а вторая-косвенная(чужая) речь( придаточное предложение). Обе части соединяются союзами или союзными словами: что, чтобы, будто, как будто, где, который, чей и др., частицей «ли» в роли союза. Перед ними всегда ставится запятая.

Пример:

Товарищ сказал: „Я подожду" (выделенные слова — прямая речь).

Товарищ сказал, что он подождёт (выделенные слова — косвенная речь).

В русском языке при замене прямой речи косвенной нужно обращать внимание на правильное употребление личных и притяжательных местоимений, так как в косвенной речи мы передаём чужие слова от своего имени, например:

Прямая речь:

„Мы знаем, за что боремся",— говорили рабочие.

„По моему мнению, эту работу можно выпалнить",— заявил мастер.

Косвенная речь:

Рабочие говорили, что они знают, за что борются.

Мастер заявил, что, по его мнению, эту работу можно выполнить.

При замене прямой речи косвенной употребляются союзы что и чтобы, например:

Прямая речь:

„Погода будет отличная", — подумали охотники.

„Приходи завтра" — сказал мне товарищ.

Косвенная речь:

Охотники подумали, что погода будет отличная.

Товарищ сказал мне, чтобы я приходил завтра.

Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение с вопросительными местоимениями и наречиями, то при замене её речью косвенной эти местоимения и наречия превращаются в союзные слова.

Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение без вопросительных местоимений и наречий, то при замене вводится союз-частица ли, например:

Прямая речь:

„Который час?" — спросил я.

„Куда едете?" — спросили мы встречных.

„Решишь ты эту задачу?" — спросил я товарища.

Косвенная речь:

Я спросил, который час.

Мы спросили встречных, куда они едут.

Я спросил товарища, решит ли он эту задачу.

Подводя итог в этом уроке русского языка, нужно сказать, что вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]