- •Билет №1
- •1)Русский язык в современном мире. Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения
- •2) Цитаты. Знаки препинания при цитатах
- •Билет №2
- •23 Марта 2000 г. Е. Тихонова
- •Билет №3
- •1) Словосочетанием называется соединение не менее двух знаменательных слов, связанных грамматически и по смыслу.
- •Билет №4
- •Подчинительная связь в словосочетаниях
- •2) Вставные конструкции – это
- •Билет №5
- •1) Порядок слов в предложении, интонация, логическое ударение. Средства оформления предложения.
- •Билет №6
- •Билет№7
- •Билет№8
- •1) Сказуемое. Типы сказуемого
- •Билет№9
- •Билет№10
- •Билет№13
- •Билет№14
- •Билет№15
- •Билет№16
- •Билет№17
- •Билет№18
- •Билет№19
- •Билет№20
- •Билет№21
- •1) Грамматическая основа двусоставных предложений состоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого. Например: Белеет парус одинокий в тумане моря голубом. (м. Лермонтов.)
Билет№10
1)в билете №8
2) Обособление приложений
1. Приложение как вид определения
Приложение – это определение, которое выражено существительным. Приложение по-новому характеризует предмет, дает ему другое название или указывает на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д. Приложение всегда употребляется в том же падеже, что и существительное, к которому оно относится.
Хозяин (и. п.), суровый мужик (и. п.), не рад был ни гостям, ни наживе (Н. Лесков).
Эта повесть принадлежит известному писателю-фантасту (д. п.).
Обратите внимание: если приложение и определяемое им слово выражены нарицательными существительными, то между ними ставится дефис. Например:
Бабочки-капустницы порхали над клумбами.
Если же приложение или определяемое слово выражено именем собственным, дефис ставится только в том случае, когда имя собственное стоит перед именем нарицательным. Сравните два приложения в следующей фразе:
Начиналась Москва с небольшого городища в том месте, где речонка Яуза впадает в Москву-реку (А. Н.Толстой).
Словосочетание речонка Яуза написано без дефиса, так как здесь имя собственное стоит после имени нарицательного, а словосочетание Москву-реку написано через дефис, потому что в нем имя собственное находится перед именем нарицательным.
2. Обособление приложений
Прошлая тема была посвящена постановке знаков препинания в предложениях с определениями. Вы узнали, что определение, относящееся к имени существительному, обособляется только в том случае, если стоит после него, а определение, относящееся к личному местоимению, обособляется всегда, вне зависимости от места в предложении. Сравните пары предложений:
1) Из комнаты раздавался голос, знакомый с детства и Из комнаты раздавался знакомый с детства голос;
2) Они, промокшие под дождем, решили отправиться в гостиницу и Промокшие под дождем, они решили отправиться в гостиницу.
Как видите, правило обособления определений состоит из двух основных частей. Теперь обратимся к правилу обособления приложений, которое немного сложнее: в нем будет три пункта, которые нужно запомнить. Пожалуйста, обратите внимание, что во всех пунктах речь идет о распространенных приложениях (то есть о приложениях, состоящих из нескольких слов).
1) Если приложение относится к нарицательному существительному, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:
Мой отец, капитан пограничных войск, служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск, мой отец служил на Дальнем Востоке.
2) Если приложение относится к собственному существительному, оно обособляется только в том случае, когда стоит после него. Например:
Иванов, капитан пограничных войск, служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск Иванов служил на Дальнем Востоке.
3) Если приложение относится к личному местоимению, то оно обособляется в любом случае, вне зависимости от места в предложении. Например:
Он, капитан пограничных войск, служил на Дальнем Востоке и Капитан пограничных войск, он служил на Дальнем Востоке.
У этого правила есть несколько примечаний:
1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета.
2. Иногда приложение может начинаться с союза КАК. В таких случаях нужно попробовать заменить этот союз на сочетание В КАЧЕСТВЕ. Если такая замена возможна, то запятые ставить не нужно. Например: Газ как топливо сейчас применяется очень широко. Более подробно
правила постановки запятых перед союзом КАК будут рассматриваться в отдельной части нашего курса.
БИЛЕТ №11
1)в билете №8
2) Обособление - это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения для придания им большей самостоятельности в сравнении с остальными членами. То есть обособленными являются члены предложения, выделенные по смыслу и интонационно. Существо обособленных членов предложения заключается в том, что они содержат элемент добавочного сообщения, следовательно, обособление тесно связано с сообщительной функцией предложения, т.е. с его смысловой целенаправленностью. Выделенные члены предложения, приобретя относительную самостоятельность, получают большую, по сравнению с обычными членами, смысловую значимость. Обособляться в прямом значении этого слова могут только второстепенные члены предложения, так как главные являются носителями осно
БИЛЕТ №12
Тире между подлежащим и сказуемым
Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.
1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).
2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).
3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.
4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:
существительным и инфинитивом, например: Наша задача – отразить атаку;
инфинитивом и существительным, например: Помогать инвалидам – наш долг;
числительным и существительным, например: Четыре – четное число;
существительным и словосочетанием с числительным, например: Площадь треугольника – пять квадратных сантиметров.
5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.
6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).
К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится, если
1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство);
2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара.
3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки.
2) Обобщающие слова при однородных членах и знаки препинания при них
Несколько однородных членов могут иметь при себе обобщающее слово. Например: Небо, горизонты, день, тонкоструйное марево — всё синее.(Шол.)
В роли обобщающих слов могут быть разные части речи, но чаще всего ими являются местоимения, местоименные наречия, существительные: Ничего не видно: ни массива, ни скал, ни лесов. (Сераф.) Обычная тишина жизни нарушилась повсюду: в клубе, на улицах,на скамейке, у ворот. (Гарш.) Обосновавшись в гнезде, скворец начинает таскать туда всякий строительный вздор: мох, вату, перья, пух, тряпочки, солому,сухие травинки. (Купр.)
В смысловом отношении обобщающее слово является выражением более широкого, родового понятия по сравнению с однородными членами, являющимися видовыми понятиями: Отряд Левинсона стоял на отдыхе уже пятую неделю — оброс хозяйством: заводными лошадьми, подводами, кухонными котлами... (Фад.)
В предложении однородные члены являются тем же членом предложения, что и обобщающее слово: Картины, мраморные статуи, дорогие игрушки — всё поразило его. (Л. Т.) — подлежащее. Противника надо было оглушить сразу минометами и автоматами —всем, что было под руками. (Сим.) — дополнение.Каждый раз, когда я возвращаюсь с ловли, коты всех мастей — рыжие, черные, серые и белые с подпалинами — берут дом в осаду. (Пауст.) — определение.
После обобщающего слова перед однородными членами ставится двоеточие: Живя, умей всё пережить: печаль, и радость, и тревогу. (Тютч.)
