Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Moshniaga_eng_for_tourists.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.49 Mб
Скачать

IV. Open the brackets and translate into Russian:

  1. The exchange rate (to display) in the window of the bureau de change.

  2. A 1 per cent commission (to take) for the transaction.

  3. The debt (to pay off) in due time?

  4. The traveller's money (to steal) in the jammed airport.

  5. The waiters (to tip) for the excellent service?

  6. The cheque (to cash) in local currency.

  7. When the card (to use) by the card holder last?

  8. The cheque guarantee card number (not to write) on the back of the cheque.

  9. A mistake (to make) in the name of the payee.

  10. These traveller's cheques (not to cash) during our last tour. They (not to spend) either.

  11. Why the cheque (to cancel) by the holder?

  12. The cheques (not to clear) for some reason.

  13. The sales voucher (not to keep) by the customer. That's why his traveller's cheques (not to replace).

  14. Wheii and where your traveller's cheques (to buy)?

V. Open the brackets and use the Past Indefinite Active or the Past Indefinite Passive:

  1. I (not to use) my personal cheques for encashment. My card (not to use) for encashment during my previous tour either.

  2. The customer (not to receive) the credit statement at the end of last month. The statement (to receive) much later.

  3. Where your traveller's cheques (to lose)? - I (not to lose) them, they (to steal) from me in the jammed airport when I arrived in Moscow.

  4. The bank (to replace) your stolen cheques last time? - No, they (not to replace). They (to refund) to me by the bank.

  5. The customer (to pay off) his debt? - Yes, the debt (to pay off) in arrears during the last three months.

  6. The bill (to exceed) the amount in the cheque. How the difference (to make up)? - The customer (to advise) to write out another cheque.

  7. Where and how your guest (to pickpocket)? - He (not to pickpocket). He (to leave) his money in the taxi on his way to the hotel.

  8. The tour package (to pay for) by credit card. The customer (not to pay) a deposit, he (to pay) the total amount at once.

  9. The customers (not to draw) cash from this dispenser yesterday because it was out of order. Cash (not to draw) from it the day before yesterday either.

  10. Where you (to keep) your sales voucher when you (to pickpocket)? - It (to keep) in my inner pocket.

  11. The guide (to show) them the way to the nearest bank. The Eurocheque sticker (to show) on its entrance door.

  12. You (to change) your dollars for the local currency at the airport yesterday? They (to offer) a good exchange rate. - No, my personal cheques (to accept).

  13. The cashier (to take) the imprint of your card when you (to pay) the hotel bill? - Yes, the imprint (to take) and I (to give) a receipt.

VI. Translate from Russian into English:

  1. Пластиковые деньги были изобретены несколько десятилетий назад В США.

  2. Когда были изобретены электронные платежи? - Системы электронных платежей были введены в 1989 году.

  3. Все больше компаний будут вынуждены принимать к оплате пластиковые деньги, не правда ли? .

  4. Все больше и больше счетов не будут оплачиваться наличными. Оплата будет производиться только чеками и картами.

  5. Когда и где были утеряны ваши дорожные чеки? Сохранилась ли тогда ваша справка о продаже с номерами и достоинством чеков? - Боюсь, она была утеряна вместе с чеками. - А вас предупреждали, чтобы В Ы не хранили чеки вместе со справкой? - Меня ни о чем не предупреждали.

  6. Кредитная карта была вставлена неправильно и изъята банкоматом. После этого держатель карты был приглашен в банк. Его попросили назвать свое имя и расписаться. Затем подпись сверили с подписью на кредитной карте.

  7. Чаевые не были включены в счет. На усмотрение клиента они были оставлены наличными.

  8. Моя чековая книжка и чековая карточка не были украдены. Они были оставлены на стойке службы приема и размещения гостиницы, когда я регистрировался вчера вечером.

  9. Какие виды карт принимади к оплате в гостинице, в которой вы останавливались в последний раз? - К оплате принимались все виды платежей: все карты, все чеки и наличные. А вот в компании по аренде автомобилей в той же гостинице не принимали персональные чеки и еврочеки.

  10. В прошлом году терминалы для обслуживания клиентов с банковскими многофункциональными картами были установлены в этом универмаге.

  11. Какая процентная ставка была начислена на задолженность? - процентная ставка не была начислена, потому что задолженность была выплачена полностью в конце прошлого месяца.

  12. Ты касался платежей, когда проходил стажировку в турагентстве? - Нет, мне не разрешали принимать оплату, но я был обязан выписывать счета к оплате.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]