
- •Разработчики:
- •Термин «международное право» может означать международное публичное право, международное частное право и, в последнее время, наднациональное право. Подумайте и ответьте на вопросы:
- •2. Прочитайте слова и словосочетания из текста.
- •3. Прочитайте и переведите текст.
- •4. Текст содержит несколько прилагательных, образованных при помощи приставок, таких как intergovernmental and supranational.
- •Переведите следующие слова и словосочетания из текста:
- •Найдите в тексте английские эквиваленты:
- •Ответьте на вопросы по тексту.
- •Заполните пропуски словами из рамки.
- •Переведите предложения на русский язык.
- •Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •Передайте содержание текста на английском языке.
- •2. Переведите следующие слова и словосочетания из текста.
- •3. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словам и словосочетаниям.
- •4. Ответьте на вопросы по тексту:
- •5. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими эквивалентами.
- •6. Переведите предложения на русский язык.
- •7. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •Сослагательное наклонение.
- •Условные предложения.
- •Переведите предложения на русский язык.
- •Переведите предложения на английский язык.
- •Переведите предложения на русский язык.
- •Переведите предложения на английский язык.
- •На схеме обозначены субъекты международного права. Переведите названия на русский язык и определите, какие из них являются первичными, а какие производными.
- •Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
- •Найдите в тексте английские эквиваленты русских словосочетаний.
- •Заполните пропуски словами из рамки.
- •Заполните пропуски словами из текста.
- •Определите, верны ли данные утверждения.
- •Переведите на английский язык текст, используя слова и словосочетания из текста:
- •Переведите на русский язык следующие предложения. Определите, к какому типу условных предложений они относятся.
- •Что вы знаете о международном договорном праве? Выберите правильный ответ.
- •Прочитайте текст и подберите антонимы к словам, выделенным жирным шрифтом.
- •Подберите синонимы к выделенным словам.
- •Подберите определения к словам.
- •Подберите к словам в колонке a соответствующие по смыслу слова в колонке b.
- •Прочитайте текст еще раз и ответьте на вопросы.
- •Закончите следующие предложения, используя необходимую информацию из текста.
- •Прочитайте текст и определите, каким терминам, выделенным жирным шрифтом, соответствуют следующие определения.
- •Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям и составьте с ними предложения.
- •Переведите следующую таблицу на английский язык и расскажите об основном принципе международного договорного права “pacta sunt servanda.”
- •Прочитайте следующий текст и озаглавьте абзацы.
- •Заполните таблицу
- •Переведите следующие слова и словосочетания на английский язык и составьте с ними предложения.
- •14. Вставьте недостающие термины в следующие предложения.
- •Какие утверждения являются правильными согласно тексту?
- •Закончите следующие предложения, используя необходимую информацию из текста.
- •Расскажите о договорном процессе, используя следующую таблицу.
- •Что вы думаете о роли международного права в защите окружающей среды? Выберите правильный ответ.
- •Прочитайте текст и объясните слова и словосочетания, выделенные жирным шрифтом.
- •Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям.
- •Вставьте следующие слова в текст. При необходимости измените форму слова.
- •Ответьте на вопросы.
- •Расскажите о роли международного права в деле защиты окружающей среды.
- •Подберите определения к следующим словам.
- •Прочитайте текст со словарем и передайте его краткое содержание на английском языке.
- •Список использованной литературы:
Прочитайте текст и определите, каким терминам, выделенным жирным шрифтом, соответствуют следующие определения.
the surrender of an alleged offender or fugitive to the state in whose territory the alleged offence was committed.
a tax levied by a government on imports or occasionally exports for purposes of protection, support of the balance of payments, or the raising of revenue.
the skill or process of plotting a route and directing a ship, aircraft, etc. along it.
a name or a symbol which is put on a product to show that it is made by a particular producer. The product cannot be legally made by any other producer, and the name or symbol cannot be legally used by any other producer.
to carry out; put into action; perform.
The Classification of Treaties
Treaties may be classified according to their purpose. Political treaties include alliances, peace settlements, disarmament agreements, and territorial settlements. Commercial treaties deal with tariffs, fishing rights, navigation, and the opening of consulates and offices of tourism. Some treaties are constitutional or administrative documents. The United Nations Charter is an example. Such treaties establish and regulate international organizations and specialized agencies. There are treaties that deal with criminal justice, that define international crimes such as terrorism, and that provide for extradition, or the process by which one state surrenders to another an individual for trial. Treaties pertaining to civil law are conventions for the protection of human rights and for the enforcement of trademark and copyright laws. The codifying of international law also comes within the scope of treaties. These include rules for the conduct of war and the settlement of disputes. A single treaty often embraces several of these elements.
The principle that treaties must be observed - pacta sunt servanda -constitutes the foundation of the law of treaties. The Vienna Convention on the Law of Treaties states this as follows: "Every treaty in force is binding upon the parties to it and must be performed by them in good faith." This means that each treaty that is legitimately in force is legally binding on all signatories. It must be carried out in good faith, i.e. not formally but honestly; each signatory State has the duty to take all measures necessary to carry out the treaty's provisions in accordance with its aims and principles. The principle of good faith prohibits abuses of treaty rights - that is, their use to the disadvantage of the legitimate rights and interests of other States. Finally, an important substantive element of the principle that "treaties must be observed" is that a State may refuse to implement a treaty or limit its implementation only on the basis of international law. A signatory State does not have the right to refer to its own domestic law to justify the non-execution of treaties.
Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям и составьте с ними предложения.
правила ведения военных действий
политический договор
торговый договор
соглашение о разоружении
тариф
права на ловлю рыбы
специализированные учреждения ООН
уголовное судопроизводство
международное преступление
предусматривать
выдача (преступника властям)
торговая марка
авторское право
содержать
гражданское право
мореплавание
действующий договор
«договоры должны соблюдаться»
исполнять добросовестно
запрещать злоупотребление договорными правами
на основании международного права