
- •Разработчики:
- •Термин «международное право» может означать международное публичное право, международное частное право и, в последнее время, наднациональное право. Подумайте и ответьте на вопросы:
- •2. Прочитайте слова и словосочетания из текста.
- •3. Прочитайте и переведите текст.
- •4. Текст содержит несколько прилагательных, образованных при помощи приставок, таких как intergovernmental and supranational.
- •Переведите следующие слова и словосочетания из текста:
- •Найдите в тексте английские эквиваленты:
- •Ответьте на вопросы по тексту.
- •Заполните пропуски словами из рамки.
- •Переведите предложения на русский язык.
- •Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •Передайте содержание текста на английском языке.
- •2. Переведите следующие слова и словосочетания из текста.
- •3. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словам и словосочетаниям.
- •4. Ответьте на вопросы по тексту:
- •5. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими эквивалентами.
- •6. Переведите предложения на русский язык.
- •7. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •Сослагательное наклонение.
- •Условные предложения.
- •Переведите предложения на русский язык.
- •Переведите предложения на английский язык.
- •Переведите предложения на русский язык.
- •Переведите предложения на английский язык.
- •На схеме обозначены субъекты международного права. Переведите названия на русский язык и определите, какие из них являются первичными, а какие производными.
- •Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
- •Найдите в тексте английские эквиваленты русских словосочетаний.
- •Заполните пропуски словами из рамки.
- •Заполните пропуски словами из текста.
- •Определите, верны ли данные утверждения.
- •Переведите на английский язык текст, используя слова и словосочетания из текста:
- •Переведите на русский язык следующие предложения. Определите, к какому типу условных предложений они относятся.
- •Что вы знаете о международном договорном праве? Выберите правильный ответ.
- •Прочитайте текст и подберите антонимы к словам, выделенным жирным шрифтом.
- •Подберите синонимы к выделенным словам.
- •Подберите определения к словам.
- •Подберите к словам в колонке a соответствующие по смыслу слова в колонке b.
- •Прочитайте текст еще раз и ответьте на вопросы.
- •Закончите следующие предложения, используя необходимую информацию из текста.
- •Прочитайте текст и определите, каким терминам, выделенным жирным шрифтом, соответствуют следующие определения.
- •Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям и составьте с ними предложения.
- •Переведите следующую таблицу на английский язык и расскажите об основном принципе международного договорного права “pacta sunt servanda.”
- •Прочитайте следующий текст и озаглавьте абзацы.
- •Заполните таблицу
- •Переведите следующие слова и словосочетания на английский язык и составьте с ними предложения.
- •14. Вставьте недостающие термины в следующие предложения.
- •Какие утверждения являются правильными согласно тексту?
- •Закончите следующие предложения, используя необходимую информацию из текста.
- •Расскажите о договорном процессе, используя следующую таблицу.
- •Что вы думаете о роли международного права в защите окружающей среды? Выберите правильный ответ.
- •Прочитайте текст и объясните слова и словосочетания, выделенные жирным шрифтом.
- •Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям.
- •Вставьте следующие слова в текст. При необходимости измените форму слова.
- •Ответьте на вопросы.
- •Расскажите о роли международного права в деле защиты окружающей среды.
- •Подберите определения к следующим словам.
- •Прочитайте текст со словарем и передайте его краткое содержание на английском языке.
- •Список использованной литературы:
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Московская государственная юридическая академия
имени О.Е. Кутафина»
_________________________________________________
КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА № 2
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ДЛЯ ЮРИСТОВ – БАКАЛАВРОВ
учебно-методическое пособие
для студентов 1 курса
(Модуль 6)
Москва
2012
Разработчики:
преподаватели кафедры английского языка № 2 МГЮА
имени О.Е. Кутафина.
Тема ««Международное право» - ст. преподаватель Н.А. Алтухова,
доцент Е.В. Ратникова.
Настоящее учебно-методическое пособие представляет собой шестой модуль учебного плана обучения студентов-бакалавров на первом курсе по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» и является частью Рабочей программы.
Модуль включает в себя тему «Международное право».
Модуль рассчитан на 16 часов аудиторной работы и 4 часа самостоятельной работы для студентов очной формы обучения.
Материалы разработаны в соответствии с Рабочей Программой по дисциплине и ФГОС ВПО нового поколения.
МГЮА 2012
CONTENTS
PART 10. International Law
UNIT 1. International Law. Introduction. ……………………………………….4
UNIT 2. Sources and Scope of International Law……………………………....10
UNIT 3. Subjects of International Community …………………………………19
UNIT 4. The Law of Treaties……………………………………………………24
UNIT 5. International Legal Protection of the Environment…………………....35
Список использованной литературы ………………………………………… 41
PART 10.
INTERNATIONAL LAW.
UNIT 1.
Термин «международное право» может означать международное публичное право, международное частное право и, в последнее время, наднациональное право. Подумайте и ответьте на вопросы:
What is the difference between public international law and private international law? What is supranational law?
How can a national state be compelled to obey international law? Can you think of any examples of a country that has violated international agreements?
What are the consequences if a private individual or company breaks the laws of another jurisdiction?
2. Прочитайте слова и словосочетания из текста.
public international law – международное публичное право
private international law – международное частное право
supranational law – наднациональное право
conflict of laws – 1. коллизия правовых норм
2. коллизионное право
body of rules – совокупность норм
to govern rights and duties – регулировать права и обязанности
to govern conflicts – регулировать споры
to be in conflict with – находиться в противоречии с
source of law – источник права
binding source of law – обязательный источник права
custom – обычай
customary law – обычное право
customs – таможня
customs union – таможенный союз
charter – устав, хартия
to be derived from – происходить из
syn. to originate
to refer to – относиться, иметь отношение к
to be referred to as – называться
intergovernmental organization – межправительственная организация
principal vehicle – главный/основной инструмент
to implement law– вводить законы в действие
syn. to enact
to enforce law – обеспечивать соблюдение закона
recommendatory– рекомендательный
syn. advisory
to develop standards – разработать стандарты
the World Intellectual Property Organization – Всемирная организация по вопросам интеллектуальной собственности
private individual – физическое лицо
business entity– юридическое лицо
syn. legal entity
to be concerned with– иметь дело с
syn. to deal with
to apply law – применять закон
applicable – применимый, подходящий
to be distinguished from – отличаться от
legal framework – правовая система
to unite authority – объединять власть