
- •Теория: Перевод. Цели и задачи перевода.
- •Дословный перевод предложения. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “Spain” экзаменационный билет № 2
- •Теория: Понятие о переводческих трансформациях.
- •Перевод инфинитива. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “Finland” экзаменационный билет № 3
- •Теория: Техника перевода. Моделирование процесса перевода, понятие единицы перевода.
- •Перевод герундия. Приведите примеры.
- •Герундий в роли подлежащего
- •Герундий в роли определения
- •Прочитайте и переведите текст: “Israel” экзаменационный билет № 4
- •Теория: Уровни эквивалентности. Формальная и динамическая эквивалентности.
- •Передача артикля. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “Bermuda” экзаменационный билет № 5
- •Теория: Виды перевода.
- •Перевод рекламы. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “South Africa” экзаменационный билет № 6
- •Теория: Способы и приемы перевода образных фразеологизмов.
- •Метод фразеологического аналога
- •Описательный перевод фразеологизмов
- •Перевод слова. Лексические соответствия. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “Monaco” экзаменационный билет №7
- •Теория: Информационно-публицистические материалы.
- •1.Лексические особенности
- •2. Грамматические особенности
- •3. Использование выразительных средств
- •Передача условных предложений. Приведите примеры. Английские условные предложения. Условные предложения в английском языке (Conditionals)
- •Способ образования
- •Способ образования
- •Другие формы условных предложений первого типа
- •Способ образования
- •Употребление
- •Условные предложения первого и второго типов – что выбрать
- •Другие формы условных предложений второго типа
- •Употребление
- •Другие формы условных предложений третьего типа
- •Прочитайте и переведите текст: “Italy” экзаменационный билет № 8
- •Теория: Устный последовательный перевод.
- •Перевод причастия. Приведите примеры. Причастие - неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия.
- •Различие в употреблении причастия 1 и причастия 2.
- •Причастие I
- •Формы причастия 1
- •Функции причастия I
- •Прочитайте и переведите текст: “Luxembourg” экзаменационный билет № 9
- •Теория: Лексические проблемы перевода.
- •Перевод страдательного залога. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “France” экзаменационный билет № 10
- •Теория: Адекватная передача текста.
- •Передача сослагательного наклонения. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “Austria” экзаменационный билет № 11
- •Теория: Грамматические проблемы перевода.
- •Перевод заголовков. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “Switzerland” экзаменационный билет № 12
- •Теория: Официально-деловая корреспонденция.
- •Передача модальных глаголов: should, would, may, might, could. Приведите примеры. Модальные глаголы
- •Модальные глаголы в английском языке:
- •Экзаменационный билет № 13
- •Экзаменационный билет № 14
- •Экзаменационный билет № 15
- •1. Генерализация (значений).
- •Замена членов предложения при переводе. Приведите примеры.
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Ecotourism” экзаменационный билет № 16
- •Теория: Перевод безэквивалентной лексики. Аббревиатуры.
- •Реферирование и аннотирование текста. Приведите примеры.
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Travel Industry Rethinking its Role” экзаменационный билет № 17
- •Теория: Эквивалентность в переводе.
- •Способы достижения эквивалентности перевода
- •Перевод неологизмов. Приведите примеры. Способы перевода неологизмов
- •Прочитайте и переведите текст: “The Philippines” экзаменационный билет № 18
- •Теория: Перевод, как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации.
- •Разговорный стиль. Приведите примеры.
- •1. Разговорный функциональный стиль языка. Его разновидности.
- •Экзаменационный билет № 19
- •Экзаменационный билет № 20
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Tourism: package holiday tradition” экзаменационный билет № 21
- •Теория: Словари, их роль в определении смысловой структуры слова.
- •Бессоюзные условные предложения. Приведите примеры.
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Sweden” экзаменационный билет № 22
- •Теория: Буквальный, адекватный и вольный перевод.
- •Особенности передачи английских глаголов. Приведите примеры.
- •Классификация глаголов.
- •Личные и неличные формы глагола.
- •Четыре основные формы глагола.
- •Правильные и неправильные глаголы.
- •Личные формы глагола.
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Norway” экзаменационный билет № 23
- •Теория: Понятия о переводческих трансформациях.
- •Перевод сложноподчиненных предложений. Приведите примеры. Сложноподчиненное предложение в английском языке
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Denmark” экзаменационный билет № 24
- •Теория: Функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный.
- •Главные и второстепенные члены предложения. Приведите примеры.
- •Придаточные предложения подлежащие.
- •Второстепенные члены предложения в английском языке
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Hungary” экзаменационный билет № 25
- •Теория: Полный письменный перевод.
- •Замена членов предложения при переводе. Приведите примеры.
- •Прочитайте и переведите текст: “a passage by Railway” экзаменационный билет № 26
- •Теория: «Ложные друзья переводчика»
- •Перевод безэквивалентной лексики: назначения объектов, явлений. Имена собственные. Приведите примеры.
- •3. Прочитайте и переведите текст: “Ticketing and check-in” экзаменационный билет № 27
- •Теория: Техника перевода.
- •Перевод независимого причастного оборота. Приведите примеры. Независимый причастный оборот - The Absolute Participle Construction.
- •3. Прочитайте и переведите текст: “At a hotel”
Прочитайте и переведите текст: “a passage by Railway” экзаменационный билет № 26
Теория: «Ложные друзья переводчика»
Ложные друзья переводчика - слова, близкие по звучанию и написанию в разных языках, но имеющие различное значение. Этимология (происхождение) таких слов может быть абсолютно различной при случайном сходстве их произношения или написания. Но иногда такие слова может связывать общее происхождение. В случае общей этимологии с течением времени в одном языке развивается одно значение слова, в другом языке - другое, и в наши дни эти значения могут оказаться совершенно различными.
Чтобы Вы избежали наиболее типичных ошибок, мы приводим список слов - "ложных друзей переводчика" для английского языка.
Letter |
Word |
Correct Translation |
Erroneous Translation |
A |
accurate |
Точный, правильный, калиброванный |
Аккуратный |
ammunition |
Боеприпасы |
Амуниция |
|
arc |
Дуга |
Радуга |
|
actually |
Действительно, на самом деле |
Актуально |
|
aspirant |
Претендент, кандидат, честолюбивый |
Аспирант |
|
astrakhan |
Каракуль, каракулевый |
Астраханский |
|
attraction |
Влечение, притяжение, привлекательность |
Аттракцион |
|
B |
babushka |
Головной платок, косынка |
Бабушка |
balloon |
Воздушный шар, аэростат |
Баллон |
|
baton |
Жезл, дирижёрская палочка, полицейская дубинка |
Батон |
|
benzene |
Бензол |
Бензин |
|
billet |
Ордер на постой, помещения для постоя |
Билет |
|
biscuit |
Сухое печенье, галета |
Бисквит |
|
bra |
Лифчик |
Бра |
|
C |
cabinet |
Шкаф, шкатулка, кабинет (министров) |
Кабинет (мебель) |
camera |
Фото - видео камера |
Тюремная камера |
|
chef |
Шеф-повар |
Шеф, шофёр |
|
cereal |
Хлебный злак, каша, крупа |
Сериал |
|
cession |
Передача прав, уступка требования |
Сессия |
|
clay |
Глина, ил |
Клей |
|
climax |
Высшая точка, кульминация |
Климакс |
|
cloak |
Плащ |
Клоака |
|
compositor |
Наборщик |
Композитор |
|
complexion |
Цвет лица, вид |
Комплекция |
|
codex |
Старинная рукопись, рецептура |
Кодекс |
|
colon |
Двоеточие, толстая кишка |
Колонна |
|
concourse |
Скопление (чего-либо), зал ожидания |
Конкурс |
|
corpse |
Труп, мёртвое тело |
Корпус |
|
D |
data |
Данные |
Дата |
dragonfly |
Стрекоза |
Драконовая муха |
|
Dutch |
Голландский, Нидерландский |
Датский |
|
F |
fabric |
Ткань |
Фабрика |
family |
Семья |
Фамилия |
|
H |
honor |
Слава, почёт |
Гонор |
I |
intelligence |
Ум, интеллект, разведка |
Интеллигенция |
intelligent |
Умный, понятливый |
Интеллигентный |
|
L |
lily of the valley |
Ландыш |
Лилия долины |
list |
Список |
Лист |
|
M |
magazine |
Журнал, склад, магазин (для патронов) |
Магазин (shop) |
mark |
Метка, пятно, знак, оценка |
Марка |
|
mayor |
Мэр |
Майор |
|
macaroon |
Миндальное печенье |
Макарон |
|
matrass |
Больничная утка |
Матрас |
|
metropolitan |
Столичный, центральный |
Метрополитен |
|
motorist |
Автомобилист |
Моторист |
|
multiplication |
Умножение, увеличение |
Мультипликация |
|
N |
null |
Недействительный, несущественный |
Нуль |
O |
obligation |
Гарантия, обязательство, долг |
Облигация |
P |
pasta |
Макаронные изделия |
Паста |
patron |
Покровитель, шеф, постоянный посетитель |
Патрон |
|
personal |
Личный, персональный |
Персонал |
|
physician |
Врач-терапевт |
Физик |
|
piston |
Поршень |
Пистон |
|
principal |
Начальник, директор школы |
Принцип |
|
profane |
Мирской, непосвящённый, богохульный |
Профан |
|
prospect |
Вид, обзор, панорама, перспектива |
Проспект |
|
R |
repetition |
Повторение |
Репетиция |
replica |
Точная копия, репродукция |
Реплика |
|
resin |
Смола, канифоль |
Резина |
|
satin |
Атлас, атласный |
Сатин |
|
spectacles |
Очки (оптика) |
Спектакли |
|
spectre |
Привидение, дурное предчувствие |
Спектр |
|
spirt |
Рывок, струя, бить струёй |
Спирт |
|
stool |
Табуретка, сидение |
Стул |
|
public house |
Паб, пивная |
Публичный дом |
|
S |
scenery |
Пейзаж, декорации |
Сценарий |
servant |
Слуга, служащий |
Сервант |
|
T |
terminus |
Конечная остановка |
Термос, термин |
trace |
След |
Трасса |
|
troop |
Отряд, стадо |
Труп |
|
U |
urbane |
Вежливый, воспитанный |
Городской, урбанистический |
V |
valet |
Камердинер, лакей, слуга Многоуважаемый, почтенный, преподобный Заправка для салата; коробочка нюхательной соли Добродетельный, целомудренный |
Валет |
velvet |
Бархат, бархатный |
Вельвет |
|
venerable |
Многоуважаемый, почтенный, преподобный |
Венерический |
|
vinaigrette |
Заправка для салата; коробочка нюхательной соли |
Винегрет |
|
virtuous |
Добродетельный, целомудренный |
Виртуозный |
|
W |
wagon |
Повозка, фургон, вагонетка |
Вагон |
wallet |
Бумажник |
Валет |