
- •Тематика рефератов для студентов-бакалавров
- •Предмет и задачи стилистики
- •Русский язык конца хх – начала ххi века
- •Культура речи как научная дисциплина
- •Языковой структуры, отобранных и закреплённых общественной языковой практикой».
- •Типы норм. Понятие речевой ошибки.
- •1) Безвариантные орфоэпические особенности; 2) произносительные варианты; 3) звуковая организация речи.
- •Безвариантные орфоэпические особенности
- •Важнейшие черты, присущие произношению в профессиональной публичной речи.
- •Звуковая организация речи
- •Точность речи
- •2) Правильно выражать мысли и оформлять их с помощью слов. Различаются два вида точности: предметная (фактическая) и понятийная (речевая, коммуникативная).
- •Логичность речи
- •Функциональные стили срля
- •Научный стиль
- •Разговорный стиль
- •Публицистический стиль
Типы норм. Понятие речевой ошибки.
В лингвистической литературе последних лет различают 2 типа норм: императивные и диспозитивные. Императивные, т.е. строго обязательные – это такие нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду). Эти нормы не допускают вариантов, любые их реализации рассматриваются как неправильные (звонят, торты, квартал, шампунью, броится, без двадцати, оплачиваем за проезд и т.д.). Диспозитивные – не строго обязательные, допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты (например, гренки и гренки, кусок сыра и кусок сыру, зачётная книжка и зачётка; поехало трое студентов и поехали трое студентов). Оценки вариантов в этом случае не имеют категорического (запретительного) характера. Например, в устной речи актёров фраза: «Я
работаю на театре» получила широкое распространение (как и наречие «волнительно»: «Всё это очень волнительно»). В письменной речи уместнее употребить фразу: «Я работаю в театре». Моряки говорят компас, рапорт, работает на маяке.
Следует помнить, что наряду с вариантами, допускаемыми диспозитивными нормами литературного языка, существует и множество отклонений от нормы, т.е. речевых ошибок. Такие отступления от языковых норм могут объясняться несколькими причинами:
1) плохим знанием самих норм (вернулся со школы; мы хочим гулять; одень пальто, поехать в Украину);
2) непоследовательностями и противоречиями во внутренней системе языка (так причиной распространённости неправильных ударений типа звала, спала,
очевидно, является литературное ударение в формах звал – звали – звало; спал – спали – спало). Ненормативная форма шофера, лектора, существует, наверное, потому, что в системе языка есть нормативные формы доктора, профессора, учителя.
3) воздействием внешних факторов – территориальных или социальных диалектов, иной языковой системы в условиях билингвизма (двуязычия).
Хотя единой оптимальной классификации речевых ошибок нет, но большинство исследователей выделяют речевые ошибки на фонетическом,
лексическом и грамматическом уровнях (с дальнейшей их дифференциацией; например, «ошибка в произношении согласных звуков», «смешение паронимов», «контаминация», «ошибки в склонении числительных» и т.д. ( тэрмин, дэканат,
играть значение, поднять тост, басня во языцех, внутренний интерьер, моя автобиография, разместить командировочных в гостинице, невежа – невежда, адресат – адресант, ванна – ванная. Колхозы района продали государству более двести семьдесят пять тысяч пудов хлеба).
Собственно стилистическими считаются такие ошибки, которые связаны с нарушением требования единства стиля, т.е. стилистические ошибки, рассматриваемые как разновидность речевых («Туристы жили в палатках, кушать готовили на костре»; «Деятельность этого человека схожа со многими людьми того времени»).
Вопросы:
1. Дайте определение культуры речи.
2. Дайте определение понятия «норма литературного языка».
3.Перечислите типы норм.
4. С какими дисциплинами связана культура речи?
5. Укажите причины отступления от языковых норм.
Литература:
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – Ростов-на Дону, 2010.
2. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова, .В. Голубевой. – М., 2010.
3. Русский язык и культура речи: Учебное пособие / Под ред. О.Я. Гойхмана. – М., 2010.
4.
ОРФОЭПИЯ
Понятие об орфоэпии. Важнейшим делом науки о языке является установление произносительных норм. Орфоэпия (буквально – «правильное произношение») изучает в литературном языке особенности звучания, не обусловленные фонетической системой. Из фонетических единиц в орфоэпии затрагивается в основном звуковой уровень. Понятие системы здесь – это
фонемные группировки в консонантизме и вокализме, закономерная мена звуков на месте фонем в различных позициях (сильных и слабых). Среди системных явлений есть непреложные (например, в области глухости – звонкости согласных), а есть такие, из которых имеются исключения или наблюдается вариантность – свидетельство исторической изменчивости литературного языка как общественного явления. Орфоэпия и занимается такими исключениями, особенностями произношения отдельных слов и групп слов, сосуществующими вариантами, также не обусловленными фонетической системой. Это часть учения о культуре речи, будучи внесистемной, неизбежно носит дробный характер. Изучение подобных «частностей» на фоне звуковой системы – непременное условие повышения произносительной культуры.
Материал, изучаемый орфоэпией, распадается на три раздела: