
-
Региональная общественная организация инвалидов "перспектива"
119021 Москва, ул. Тимура Фрунзе, д.16, строение 3
Тел. +7 (495) 725-39-82
e-mail: office@perspektiva-inva.ru
http://perspektiva-inva.ru
Язык и этикет1
Мы хотим привлечь Ваше внимание к лексике, которую предпочитают люди с инвалидностью, когда речь идет о них. Дело не только в том, что корректный язык помогает формировать позитивный образ человека с инвалидностью, но и в том, что некоторые привычные всем слова, понятия и фразы, по сути своей, – ярлыки и оскорбительные стереотипы. То, как мы говорим, тесно связано с тем, что мы думаем и как ведем себя по отношению к другим людям. Даже если человек считает себя воспитанным, не лишним будет прислушаться к этим рекомендациям – что желательно учитывать при общении с людьми, имеющими те или иные формы инвалидности.
Это – не правила (не нужно думать, что люди с инвалидностью требуют какого-то специального обхождения), а всего лишь рекомендации, которые, надеемся, помогут нам наладить контакты и снять неловкость, которая неизбежно возникает, когда кто-то впервые сталкивается с чем-то незнакомым. Эти рекомендации могут пригодиться всем, но, в первую очередь, они адресованы людям, сталкивающимся по роду своей деятельности с инвалидами – журналистам, работникам сферы обслуживания, гостиниц, аэропортов, вокзалов, ресторанов, водителям...
Мы бы хотели, чтобы эти материалы помогли нам создать общество, где все люди имеют равные возможности и находятся в равных условиях, где люди, чем-то непохожие на большинство, не подвергаются дискриминации, основанной на стереотипах и проявляющейся в наших словах и действиях.
Как и другие социальные меньшинства, права которых ущемляются большинством, инвалиды чувствительны к словам, усугубляющих их положение. Для того чтобы изменить его, инвалиды в странах, где движение инвалидов достаточно активно, пропагандируют собственные определения и понятия, которые не вызывают жалости и других негативных ассоциаций. В России этот процесс только набирает силу.
В России же пока еще не прижилась корректная терминология, которая предполагает уважительное обращение ко всем людям. Данная глава – вклад в становление этой терминологии. Изначально она была составлена в 2000 году по американским и британским источникам: мы использовали рекомендации для работодателей, разработанные на британском форуме по проблемам трудоустройства инвалидов (Disability Etiquette. Employers’ Forum on Disability, 1996) и в Дербиширском Центре Интегрированной жизни (DCIL), а также рекомендации, разработанные американскими организациями для государственных служащих. Перед публикацией на русском языке мы консультировались с нашими коллегами из различных организаций инвалидов.
Международное движение за права инвалидов считает наиболее правильным следующее понятие инвалидности: «Инвалидность – препятствия или ограничения деятельности человека с физическими, умственными, сенсорными и психическими отклонениями, вызванные существующими в обществе условиями, при которых люди исключаются из активной жизни.» Таким образом, инвалидность – одна из форм социального неравенства.
Она – социальное, а не медицинское понятие. А в контексте социальной модели инвалидности логично и вполне уместно использовать соответствующую терминологию.
Рекомендуется – когда Вы говорите или пишете об инвалидах:
ИСПОЛЬЗУЙТЕ слова и понятия, не создающие стереотипы: |
ИЗБЕГАЙТЕ слов и понятий, создающих стереотипы: |
Инвалид, человек с инвалидностью |
Больной, искалеченный, неполноценный, с дефектом здоровья |
Не инвалид, без инвалидности |
Нормальный / здоровый (при сравнении с инвалидом) |
Человек, использующий инвалидную коляску; человек на коляске |
Прикованный к инвалидной коляске, паралитик, парализованный, колясочник |
Врожденная инвалидность, инвалид с детства |
Врожденный дефект / увечье / несчастье |
Имеет ДЦП (детский церебральный паралич), человек (ребенок, дети) с ДЦП |
Страдает ДЦП, «дцпэшник» |
Человек, перенесший полиомиелит; имеет инвалидность в результате полиомиелита; человек, который перенес болезнь / стал инвалидом в результате... |
Страдает от полиомиелита / от последствий полиомиелита, жертва полиомиелита |
Человек с особенностями развития / с особенностями в развитии, с ментальной инвалидностью, с особенностями ментального развития |
Отсталый, умственно неполноценный, человек с задержкой в развитии, с интеллектуальными нарушениями, с интеллектуальной недостаточностью |
Ребенок с задержкой в развитии (но лучше говорить «ребенок с особенностями развития») |
«Тормоз», слабоумный |
Человек с синдромом Дауна, ребенок (дети) с синдромом Дауна |
«Даун», «монголоид», «даунята» (о детях с синдромом Дауна) |
Человек с эпилепсией
|
Эпилептик, припадочный, страдающий эпилептическими припадками |
Человек с особенностями психического развития, с особенностями душевного или эмоционального развития
|
Сумасшедший, псих, люди с психиатрическими проблемами, душевнобольные люди, люди с душевным или эмоциональным расстройством
|
Незрячий / невидящий, слабовидящий человек, инвалид по зрению |
Слепой, совершенно слепой
|
Неслышащий, слабослышащий человек, инвалид по слуху, пользующийся жестовой речью, непользующийся устной речью |
Глухой, человек с нарушением слуха, человек (ребенок) с остатками слуха, глухонемой |