Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РУССКИЙ ШПОРР.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
76.67 Кб
Скачать

40. Калькирование как продуктивный способ перевода технической лексики.

Калька- это передача безэквивалентной лексики исходного языка при помощи замены её составных частей- морфем или слов их прямыми лексическими соответствиями в переводящем языке. Калька- это конструирование нового термина в соответствии с формрй и составными частями оригинала. Существует словообразительные кальки- поморфемный перевод иноязычного слова. А также семантические кальки- заимствование переносного значения слова, придание уже существующему слову родного языка, первичное значение которого совпадает с первычным значением иностранного слова, вторичного,т.е. переносного значения последнего. Кроме того, существуют фразеологические кальки- дословный перевод фразеологизма.