
- •1. Сущность и функции языка. Язык и речь. Речь как деятельность.
- •2. Язык как система. Уровневое представление о системе языка. Основные языковые единицы. Связь между единицами разных уровней.
- •3. Лексикология. Лексика. Слово как еденица лексического уровня языка. Лексическре и граммотическое значение слова.
- •4. Монгозначность слова. Метафора. Функции метафоры в речи.
- •5. Многозначность слова. Метонимия. Функции метонимии в речи.
- •6. Омонимия. Типы омонимов. Использование омонимов в речи. Омонимия и паронимия.
- •7. Синонимия. Типы синонимов. Синонимический ряд. Функции синонимов в речи.
- •8. Антонимия. Типы антонимов. Функция антонимов в речи.
- •9. Происхождение русской лексики. Этимология.
- •10. Активный и пассивный словарный запас языка.
- •11. Сферы употребления русской лексики.
- •12. Фразеология. Фразеологическая единица и фразеологический состав русского языка. Типы фразеологических единиц.
- •13. Фонетика. Аспекты изучения фонетики. Акустические и артикуляционные характеристики звуков. Сегментные и Суперсегментные фонетические единицы.
- •14. Фонология. Звуки речи и языка. Фонема. Система фонем и фонологические школы. Фонетическая и фонемная транскрипция.
- •15. Состав и классификация гласных звуков русского языка. Позиционные чередования звуков.
- •16. Состав и классификация согласных звуков русского языка. Позиционные чередования звуков.
- •17. Слог, ударение, интонация. Теория слога. Слогораздел.
- •18. Орфоэпия. Орфоэпические нормы современного литературного языка.
- •19. Теория письма. Орфография. Основные разделы и принципы орфографии. Орфограмма.
- •20. Графика. Принципы русской графики. Совр. Русский алфавит. Значение букв.
- •3 Принципа русской графики:
- •21. Морфемика. Понятие морфемы. Типы и разновидности морфем. Основа слова.
- •22. Словообразование. Производное слово. Способы словообразования в современном русском языке.
- •1. Лексико-семантиченский
- •2. Лексико-грамматический (морфолого-синтаксический)
- •3. Лексико-синтаксический способ
- •23. Морфология. Вопрос о частях речи в русской лингвистике
- •24. Имя существительное как часть речи. Категориально-семантические, морфологические и синтаксические характеристики имени существительного
- •25. Лексико-грамматические разряды имени сущ.
- •1. Нарицательные и собственные имена сущ.
- •2. Одушевленные и неодушевленные
- •1. Конкретные сущ.
- •2. Собирательные сущ.
- •3. Вещественные сущ.
- •4. Отвлеченные / абстрактные сущ.
- •26. Категории рода и числа имен сущ.
- •27. Категория падежа и типы склонения имени сущ.
- •28. Имя прилагат. Как часть речи. Категориально-семантич., морфологич. И синтаксические характеристики этой части речи. Лексико-грамматические разряды, краткие формы и степени сравнения. Склонение.
- •29. Местоимение как часть речи.
- •3. Указательные мест.
- •6. Вопросительные местоим.-
- •7. Относительные мест.
- •30. Глагол как часть речи.
- •31. Категория вида глагола в современном русском языке.
- •32.Категория наклонения. Образование форм наклонений глагола.
- •33.Система глагольных форм в современном русском языке.
- •34.Причастие. Образование причастий. Категориально-семантические, морфологические и синтаксические характеристики причастий.
- •1.Общие с глаголом синтаксические признаки
- •2. Общие с прилагательным морфологические признаки
- •3.Общие синтаксические признаки с прилагательным
- •35.Деепричастие. Образование деепричастий. Категориально-семантические, морфологические и синтаксические характеристики деепричастий.
- •Признаки деепричастия общие с глаголом
- •2.Морфологические свойства близкие с глаголом
- •Синтаксические свойства общие с глаголом
- •36.Наречие. Разряды наречий в современном русском языке. Категориально-семантические, морфологические и синтаксические характеристики частей речи.
- •37. Слова категории состояния как части речи. Категориально-семантические, морфологические и синтаксические характеристики слов категории состояния.
- •38. Модальные слова в современном русском языке
- •39. Служебные слова в современном русском языке. Категориально-семантические, морфологические и синтаксические характеристики служебных частей речи.
- •40.Междометия и звукоподражательные слова в современном русском языке.
- •41. Омонимия частей речи в современном русском языке.
- •43. Основные синтаксические единицы. Словосочетания. Простые предложения, сложные предложения, ссЦи текст.
- •44. Понятие о словосочетании, основные признаки словосочетаний, классификация словосочетаний.
- •45. Предложение как коммуникативная единица. Основные признаки предложения. Предикативность. Формальный, семантический и коммуникативный аспекты предложения. Классификация простых предложений.
- •С точки зрения предикативной модальности:
- •По характеру предикативных отношений (по модальности):
- •47. Система членов предложения в русском языке. Подлежащее. Способы выражения подлежащего. Сказуемое. Типы сказуемых в современном русском языке
- •48. Второстепенные члены предложения (определение, приложение, дополнение, обстоятельство). Типы и способы выражения.
- •49. Нечленимые и членимые предложения. Полные и неполные предложения. Распространенные и нераспространенные предложения.
- •50. Понятие об осложненном предложении. Осложняющие компоненты предложения. Предложения с однородными членами. Предложения с обращением. Предложения с вводными и вставными конструкциями.
- •52. Актуальное членение предложения.
- •53. Сложное предложение
12. Фразеология. Фразеологическая единица и фразеологический состав русского языка. Типы фразеологических единиц.
Фразеология – раздел языкознания изучающий устойчивые сочетания слов, а сами сочетания называют фразеологизмами (фразеологическими единицами, фразеологическими оборотами и т.д.).
Свойства Ф.О.:
а) Воспроизводимость, т.е. не создается в процессе общения, а воспроизводится как готовая целостная единица;
б) Целостность значения, которое существует независимо от значения компонентов (делать из мухи слона)
в) постоянство состава и местоположение компонентов
г) Непроницаемость, в большинстве случаев невозможны вставки др. компонентов
Типы фразеологизмов:
1. Идиомы - устойчивые обороты, которые имеют слитное, нерасчлененное значение, т.е. значение, которое не является простой суммой значений слов оборота. Особенно ярко эта слитность проявляется в случаях, когда оборот эквивалентен по смыслу одному слову. Например: заячья душа – трус, баклуши бить – бездельничать…
Идиомы представлены в языке двумя типами:
а) Фразеологическое сращение– это оборот образного или безóбразного характера, смысл которого совершенно не мотивируется значениями образующих его компонентов. Например: водить за нос ('обманывать, обещая что-нибудь и не выполняя обещанного'), седьмая вода на киселе ('о дальнем родстве'). Семантическая немотивированность может обусловливаться тем, что сращение содержит лексический, семантический архаизм или историзм, например: бить баклуши (баклуша – 'чурка для выделки изделий'), как зеницу ока (зеница – 'зрачок').
б) Фразеологическое единство– это образный оборот, смысл которого в той или иной степени мотивируется значениями образующих его слов. Например: белая ворона ('о человеке, резко выделяющемся среди других'), игра не стоит свеч ('затрачиваемые средства или усилия не оправдываются').
в) фразеологические сочетания – семантически разложимые обороты, в которых ограниченно употребляется, является фразеологически связанным один из компонентов (он сочетается с одним, двумя, реже – с бóльшим числом слов). Например: закадычный друг, разинуть рот, плакать навзрыд, опрометью промчаться (кинуться и под.), оказать влияние (поддержку, помощь, содействие, сопротивление, услугу, доверие).
г) Некоторые лингвисты причисляют к фразеологии и такие устойчивые объединения слов, как фразеологические выражения. Фразеологические выражения тоже семантически разложимы; в отличие от фразеологических сочетаний они состоят из компонентов, значение которых, в принципе, реализуется без ограничений, свободно. Основанием для включения таких единиц во фразеологию служит то, что они представляют собой объединения слов, воспроизводимых памятью именно в данном составе. К фразеологическим выражениям относят разного рода клише и те поговорки и крылатые слова, изречения, которые имеют прямой (а не иносказательный) смысл. Например: всерьез и надолго; на данном этапе; целиком и полностью; правда – хорошо, а счастье – лучше (поговорка); любви все возрасты покорны (П.).
Фразеологизмы по строению представляют сочетание слов, построенных по моделям:
1) прил+сущ; (голова садовая) 2) гл+сущ; (заварить кашу) 3)сущ+сущ; (голубь мира) 4)сущ+предлог+сущ; (рот до ушей) 5)прил(числ)+сущ с предл.; ( со спокойной совестью) 6)глагол+нареч. (разбить в дребезги)
С точки зрения стиля:
1) Межстиливые – употр. во всех стилях речи и имеют нулевую стилевую окраску (время от времени)
2) разговорный – бытийность речи, в речи оттенок не принужденности, имеют сниженную экспрессивно-стилевую окраску (маменькин сынок)
3) книжные – историзмы, архаизмы.
Сточки зрения происхождения:
1) исконно русские: а)общеславянские (водить за нос); б) вост.-слав. (зашумело в голове); в) собственно русские (дело в шляпе).
2) заимствованные – ин. яз по происхождению: а)заимствованные со старославянского; б) из западной Европы.
3) кальки – в результате буквального перевода (лебединая песня)
4)полукальки – полу перевод (артезианский колодец).