- •14.4.3. Инфинитив в функции вводного члена предложения
- •14.4.4. Объектный инфинитивный оборот
- •После глаголов, выражающих умственную деятельность:
- •2. После глаголов, выражающих желание, просьбу или требование:
- •14.4.5. Субъектный инфинитивный оборот
- •2. В форме действительного залога:
- •3. В форме словосочетаний:
- •14.4.6. Инфинитивный оборот с предлогом for
14.4.5. Субъектный инфинитивный оборот
Субъектный инфинитивный оборот есть сочетание существительного в общем падеже или личного местоимения с инфинитивом. Инфинитив в этом обороте является вторым членом составного глагольного сказуемого и стоит после личной формы глагола — первого члена сказуемого (отсюда и название — субъектный оборот, т. е. относящийся к субъекту — подлежащему). На русский язык субъектный инфинитивный оборот переводится двумя способами:
1. Сложноподчиненным предложением, в котором первая часть сказуемого переводится неопределенно-личным предложением и ставится перед подлежащим, а сам оборот — придаточным предложением, вводимым союзом что, при этом инфинитив выполняет функцию сказуемого этого придаточного предложения:
Ann is said to resemble her mother. Говорят, что Аня похожа на свою мать.
2. Простым предложением, в котором первая часть сказуемого переводится вводным оборотом, а вторая часть (инфинитив) — личной формой глагола: Ann is said to resemble her mother. Аня, как говорят, похожа на свою мать.
Запомните значения глаголов и словосочетаний, употребляемых в составе субъектного инфинитивного оборота:
1. В форме страдательного залога: to announce — сообщать to observe — наблюдать to assume — допускать to report — сообщать to believe — полагать to say — говорить, называть to consider — считать to show — показывать to estimate — оценивать to see — видеть to expect — ожидать, надеяться to state — утверждать
to find — находить to suppose — полагать, предполагать to hear — слышать to think — думать, полагать to know — знать to understand — понимать
to prove — доказывать
Например:
They are known to do their work well. 1) Известно, что они хорошо выполняют свою работу.
2) Они, как известно, хорошо выполняют свою работу.
The Greeks are believed to have founded the art of architecture.
1) Полагают, что греки положили начало искусству архитектуры.
2) Греки, как полагают, положили начало искусству архитектуры.
Forests are supposed to stop the dry winds. 1) Предполагают, что леса остановят суховей.
2) Леса, как предполагают, остановят суховей.
2. В форме действительного залога:
to appear — оказываться
to seem — казаться, по-видимому
t
o
prove (to be)
to turn out (to be) — оказываться
to come out (to be)
t o happen
to chance случаться, случайно оказаться
Например:
He seems to know you. 1) Кажется, он тебя знает.
2) Он, кажется, тебя знает.
The soil proved to be rich in minerals. 1) Оказалось, что почва богата минералами.
2) Почва, как оказалось, богата минералами.
