- •Юнит 6 Бизнес в 21 веке
- •Текст. Экономика малых и средних предприятий.
- •Юнит 11 Международный наем
- •Текст Куда же делись инженеры
- •Юнит 12 Отбор мировых менеджеров
- •Текст Поиск и отбор
- •Юнит 13 Обучение в разных культурах
- •Текст Как учиться
- •Юнит 14 Международное развитие менеджмента
- •Текст Как учится в международном классе
- •Юнит 15 Мысли глобально, действуй на местном уровне
- •Текст Виды на будущее: миф глобального руководства
- •Юнит 16 Путь достижения уровня высшего руководства (а можно так: карьерный путь к топ-менеджменту)
Юнит 13 Обучение в разных культурах
В. Понимание сути
1) какое из утверждений дает наиболее точный пересказ текста.
А) многонациональны компании должны попробовать стандартизировать свой подход к обучению и развитию.
2) какой подход по вашему мнению предпочитает автор?
В) смешанный педагогический подход
С. Понимание деталей.
Правда или ложь?
2)(f) 1й абзац-два последних предложения.
3) (t) 2й абзац 2 последних предложения
4) (f) anglo-saxon is more tolerant of confrontation and uncertainty. They voice their opinion.
5) (f) less concerned with status differences
6) (t) 4 абзац, 1е предложение.
7) (t) as a result, European managers may not always see the point of some exercise, some complain that seminars conducted by US trainers are not sufficiently serious or theoretical.
Текст Как учиться
Культурные различия это важный фактор, когда речь идет, о том как, что и от кого должен учиться менеджер. Выявляются различные культурные реакции на образование менеджера. Например, немецкие и швейцарские менеджеры склонны в пользу структурированного обучения ситуации с ясно педагогическими задачами, где излагается и расписывается подробный курс, и правильный ответ или превосходное решение. Это очень контрастирует с типичной точкой зрения, поддерживаемой людьми с англо-саксонской культуры, сюда относят Великобританию и США. Большинство британских учащихся курсов не любят такое устройство, как это, слишком жесткое. Они больше предпочитают открытые учебные ситуации со свободными предметами и практическими заданиями. Указание, что может быть только один правильный ответ менее принимаем ими.
Идея работать в команде скорее может прийти в голову азиатским менеджерам, чем более индивидуалистким англо-саксам. С другой стороны, азиатские участники переживают больше трудностей, когда вынуждены продавать свои идеи в команде, с потенциалом для открытых разногласий и конфликтов, и следовательно возможной потерей лица. Они не совсем видят смысла учится от других студентов, которые имеют не больше знаний, чем сами. Мудрость заключается в иерархии.
Групповые дискуссии могут показаться вполне естественными для американцев, которые поощрялись в качестве студентов за выражение собственных идей и мнений. Британские студенты были слишком образованы, чтобы обсуждать и оспаривать идеи, выдвигаемые каждым, включая учителя. Британская культура ценит умение доказывать свое дело, красноречиво, даже за счет других. Англо-саксонская культура больше терпима к конфронтации и неопределенности, и менее озабоченна различиями в статусе, ни среди участников, ни между собой и преподавателем. Это вполне может быть шоком для студентов из Азии и многих из стран Центральной Европы, которые не привыкли ни выражать свое мнение в классе, не спорить друг с другом или вести активно дебаты с профессором.
Обучение проходящее с использованием тематического исследования, деловых игр и упражнений на управление, такие как ролевые игры предпочитаемы больше, то есть обучение в процессе работы, вместо обучение на основе теории, то есть лекций и чтения. Это указывает предпочтение эмпирического или активного изучения больше, чем когнитивного и размышляющего изучения. Это также отражает индуктивный, а не дедуктивный подход, случаи и упражнения, используемые, чтобы привести к общим принципам и теории (англосаксонский подход), а не начало с теории или основы, которые затем применяются в конкретной ситуации (подход во многих странах Европы). Как результат, европейские менеджеры не всегда видят суть некоторых из этих упражнений, и некоторые жалуются, что семинары проводимые инструкторами (преподавателями) из США, не достаточно серьезны и теоретические. Менеджеры из США, с другой стороны, хотят, чтобы обучение было более конкретным, практическим и развлекательным.
В каждой культуре различные предпочтения обучения и развивающей практики, и может быть сложным интегрировать их в одну конкретную или твердую политику внутри международной организации. Однако, стандартизация методов обучения может быть важна, если компании необходимо быстро передавать специальные знания через различные единицы, или если специальное качество обучающей программы компании главным источником привлечения новых специалистов.
С другой стороны, многонациональные компании могут иметь много, чтобы выиграть от смешения различных подходов, обеспечивая возможности для обучения и развития, что привлекает людей с разными способностями, стилем изучения, уровнем образования, и, конечно, культурой. На самом деле, работа в команде менеджеров из разных стран часто требует смешанный педагогический подход, так же как и использование преподавателей с разных стран.
D
1)выберите лучшее объяснение для фразы 'loss of face'-a) опозориться перед другими (упасть в грязь лицом)
2)выберите объяснение для след фразы wisdom resides in the hierarchy
a)старшие по возрасту люди имеют больше знаний чем молодые
3) соотнесите слова в таблице к определениям.
b)deductive; c)experiential; d)inductive
E. В каждой фразе общая мысль определенного параграфа. Соотнесите фразы к параграфам.
А) – 3; b) – 1; c) – 6; d) – 4; e)5; f) – 2
Работа со словарем.
А. разница и сравнение.
1) найдите в тексте фразу со значением ‘in contrast with’ – on the other hand
2) в параграфе 4 используется одна фраза 4раза, которая показывает идею предпочтения одного способа другому.
А) что это за фраза? Rather than
В) можете подобрать другую фразу? Instead of.
В. Найдите слово с противоположным значением.
2)loose
3) experiential or active
4) practical
C.Синонимы.
2) conflict; 3)voice one’s opinion; 4)debate; 5)training, gain
D. найдите слово или фразу в тексте с близким значением.
2) come more naturally; 3) see the point; 4) perfectly natural; 5)at the expense of others; 6)concerned; 7) have a lot to gain.
Устные задания.
The text is about management education. That cultural differences are an important factor when it comes to how and what managers should learn and from whom. The author gives examples of education in Anglo-saxon, European and Asian cultures. At the end he comes to conclusion that a mixed pedagogical approach is better for multinational companies.
