Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 2 Формиров. оф.-дел.стиля.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
79.87 Кб
Скачать

6. Особенности официально-делового стиля и делопроизводства

XX - XXI вв.

1. Советский период

1917 Нач. Двадцатых годов:

- умеренное употребление специфически канцелярских и юридических шаблонов (впредь до особого распоряжения, дово­дить до сведения, вступить в силу, привести в исполнение и др.)

- архаизация оборотов, принятых в дореволюционную эпоху (нами предписано), а также вообще любых отчетливо «книжных», «высоких» оборотов (равно как и т. д.).

- активное употреблением новых слов (например, сложносокращенных: краевсовдеп, совнарком) и новых специальных значений для некото­рых слов (отпустить сахар, аванс)

- стилистическое своеобразие международных документов первых лет Советской власти заключается в столкновении деловой и публицистической речи, иногда при преобладании последней, например:

* экспрессивный синтаксис (инверсия): Великие событие происходят в России; Близится конец кровавой войны..(из Декретов Советской власти);

* революционно-публицистической фразеологией (удары революции, падает господство, мир произвола и насилия, рушится царство и т. д.).

Например, текст «Устава внутрен­ней службы Рабоче-Крестьянской Красной Армии» (1918г.) включает:

- метафорическое словоупотребление (суровые руки революционного закона, братство народов, по первому зову Рабочего и Крестьянского правительства],

- образную фразеологию (как зеницу ока беречь и охранять народное имущество),

- высокую книжную лексику (воин),

- инвертированный порядок слов (не щадить ни своих сил, ни самой жизни своей) и т. д.

- использование и традиционных деловых элементов (беспрекословное выполнение, таковой, вне, соответствующий, с разрешения, отлуч­ка из расположения своей части)

К середине 20-х годов характер деловой речи меняется.

- Патетика революционных лет уступает место нейтральному, с точ­ки зрения экспрессии, деловому стилю, имеющему, однако, су­щественные отличия от казенно-тяжеловесного делопроизводства дореволюционного периода.

- Новые стилистические черты советского делопроизводства стабилизуются в связи с обновлением тематического круга функционального использования деловой речи (соз­данием новых органов в системе государственного управления) и, следовательно, с изменением ее жанрового состава.

* Окончательно уходят в прошлое такие разновидности документов, как прошение, рескрипт;

* укрепляются новые жанры: заявление, мандат, декрет и т. д.

Период ВОВ

Все государственное устройство, промышленность и хозяйство страны было перестроено на военный лад, возникли новые органы управления: Наркомат танковой промышленности, Комитет по делам архитектуры, Управление по эвакуации населении при СНК СССР, Советское информационное бюро. Эти изменения нашли отражение в дело производстве и в особенностях делового стиля.

Лексический состав деловых документов пополнился целым ря­дом новых единиц:

А) Военная лексика, заняла ведущее положение. Она пополняется за счет:

- неологиз­мов, например, появились новые названия военных должностей и воинских званий: Вер­ховный Главнокомандующий, маршал бронетанковых войск, Главный мар­шал авиации; новые названия органов управления: Государственный Комитет Обороны, Ставка Верховного Глав­нокомандующего, Центральный Штаб Партизанского движения, Органы полевого управления Фронтом и Армией, Военный Три­бунал.

- возрождения или переосмысления ста­рых слов и терминов:

маршал, солдат, офицер, генерал, гвардейский, гвар­дия, погоны и др.

В) возросла роль аббревиатур (возникают новые и возрождают­ся старые)

а) буквенные аббревиатуры: ГОКО — Государственный Коми­тет Обороны, ГорКО — Городской Комитет Обороны, ЛО — Ле­нинградский Округ и т. д.;

б) новые аббревиатуры слогового типа: Ленфронт, эвакодокумент, эвакокомиссия, авиабомба и т. д.

Г) частичный возврат в язык деловых документов военного времени элементов образности, патетической приподнятости. Например, в текстах законов:

Вероломно напав на Советский Союз, немецко-фашистские за­хватчики и их сообщники совершают на временно захваченной ими советской территории чудовищные преступления — пытки, истя­зания и убийства мирных жителей, насильственный увоз в инозем­ное рабство сотен тысяч советских граждан.... Для полного учета злодейских преступлений немцев и их пособников и причиненного ими ущерба...

Д) Возродились такие жанры деловой ре­чи, как обращения и декларации, представляющие в стилистиче­ском отношении синтез делового и публицистического начала.

Например: Текст Обращения Ленинградской партийной организации, Военного Совета фронта и Исполкома городского Совета депута­тов трудящихся к гражданам Ленинграда, 21 августа 1941 г.:

Ко всем трудящимся города Ленина. Товарищи, ленинградцы, дорогие друзья!

Над нашим родным и любимым городом нависла непосредствен­ная угроза нападения немецко-фашистских войск. Враг пытается проникнуть в Ленинград. Он хочет разрушить наши жилища, за­хватить фабрики и заводы, разграбить народное достояние, залить улицы и площади кровью невинных жертв, надругаться над мирными жителями, поработить свободных сынов нашей Родины.

Но не бывать этому!

Ленинград — колыбель пролетарской революции, мощный про­мышленный и культурный центр нашей страны, никогда не был и не будет в руках врагов...

Встанем как один на защиту своего города, своих очагов, своих семей, своей чести и свободы! Выполним наш священный долг совет­ских патриотов!

Будем стойки до конца! Не жалея жизни, будем биться с вра­гом, разобьем и уничтожим его! Смерть кровавым немецким фа­шистским разбойникам! Победа будет за нами!

50 – 80-е гг.

- Новую эпоху в процессе стандартизации открыла машинная обра­ботка и компьютеризация делопроизводства, что было связано с требо­ваниями все усложняющейся экономической и социально-полити­ческой жизни общества, техническим прогрессом.

- Использование ус­тойчивых формул, принятых сокращений, единообразного расположения материала, оформления документа характерно для ти­повых и трафаретных писем, анкет, таблиц, текстов-аналогов и т. п., позволяет кодировать информацию, закрепляя определенные язы­ковые средства за типовой ситуацией.

- Особой стандартизации подвергаются так называемые тексты-ана­логи, бланки, формуляры, в которых трафарет представляет вид фор­мализованного текста.

2. Постсоветский период (конец XX – начало XXI вв.)

- Развитие бизнеса и коммерции в последнее десятилетие ХХ в. в нашей стране в значительной мере изменило не только форму, но и содержание делового общения, в том числе письменного, потребовало создания

* новых типов деловой корреспонденции (рекламные деловые письма, резюме, письма-представления и др.),

* речевых моделей, уместных в новых ситуациях общения (этикетные речевые формулы).

- увеличивается жанровое разнообразие деловой корреспонденции,

- отмечается либерализация языка и стиля деловой переписки.

Общий вывод:

Несомненно, официально-деловой стиль, как и в целом рус­ский язык, претерпел существенные изменения.

Развитие бизнеса и коммерции в конце ХХ начале XXI вв., реформирование государственных структур в нашей стране в значительной мере изменило не только форму, но и содержание делового общения, в том числе письменного.

Это обусловливает необходимость изучения как отечественного, так и мирового опыта деловой переписки, выработки подходов, которые позволили бы совершенствовать форму и стиль делового общения, приводя их в соответствие с мировыми стандартами и в то же время сохраняя национальную самобытность русской официально-деловой письменной речи.

Литература:

  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи (для госслужащих). Учебник. – М., 2005.

  2. Иссерлин Е.М. Официально - деловой стиль. – М, 1970.

  3. Андреев В.И. деловая риторика: Практический курс для творческого саморазвития делового общения, полемического и ораторского мастерства. – Казань, 1993.

  4. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: Учеб. Пособие. 4-е изд., испр. – М.: Высшая школа: ИНФРА-М, 1997.

  5. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор делового диалогического общения. – М.: Акад. гуманитар. исслед., 2005

  6. Кушнерук С.П. Документная лингвистика: учеб. пособие. – 2-е изд., испр. И перераб. – М.: Флинта: Наука, 2008.