
- •Часть III
- •1. Горноспасательное дело
- •1.1. Общие положения
- •1.2. Военизированные горноспасательные части (вгсч)
- •1.3. Обязанности работников вгсч при ликвидации аварий Обязанности респираторщика
- •Обязанности командира отделения
- •Обязанности помощника командира взвода по оперативно-технической работе
- •Обязанности командира взвода
- •Обязанности заместителя (помощника) командира отряда по оперативно-технической работе
- •Обязанности командира отряда
- •2. Специальная горноспасательная техника
- •2.1. Оснащение для предупреждения взрывов газов
- •2.2. Криогенная техника Автомобильная газификационная установка агу-8к
- •Автомобильная газификационная установка агу-2м
- •2.3. Оснащение для изоляции пожарных участков
- •Комплексы оборудования «Темп-2» и «Темп-500»
- •Агрегаты «Монолит» и «Пневмолит»
- •2.4. Пожаротушащие установки и устройства Высокопроизводительная пеногенераторная установка «Вьюга" (упв-1000)
- •Устройство для подачи огнетушащего порошка «Вихрь»
- •Установка порошково-пенного пожаротушения ппу («Буря»)
- •Автомобиль порошкового пожаротушения апк-750
- •Автоматическая установка для создания водяных завес увз-2
- •Установка автоматическая конвейерная уак-2
- •Автоматическая установка порошкового пожаротушения «Буран»
- •Автоматическая установка порошкового пожаротушения «Север»
- •2.5. Комплексы для защиты горноспасателей Комплекс бокс-базы горноспасательной кбг
- •Комплект противовзрывной быстровозводимый кпб
- •2.6. Гидравлический и пневматический инструмент Инструмент фирмы холматро
- •Пневмоподъемники
- •Гидравлический челюстной расширитель
- •Гидравлические челюстные резаки
- •3. Средства горноспасательной связи
- •3.1. Проводная связь
- •Аппаратура «Шахтофон»
- •Аппаратура связи «Уголек-т»
- •Проверка аппаратуры «Уголек-т»
- •3.2. Катушки проводной связи Катушка связи горноспасательная ксг
- •Универсальная катушка связи укс-1
- •Бескаркасная катушка связи ксб-2
- •3.3. Беспроводная связь Аппаратура подземной высокочастотной связи «Кварц»
- •3.4. Прибор прослушивания сигналов людей «звук»
- •4. Организация горноспасательных работ
- •4.1. Общие положения
- •4.2. Выезд на аварию
- •Подготовка к спуску в шахту
- •Оперативный план ликвидации аварии
- •Оперативный журнал вгсч
- •4.3. Разведка аварии
- •4.4. Спасение людей, застигнутых аварией, и оказание помощи пострадавшим
- •Базы вгсч
- •Служба связи
- •Медицинское обслуживание
- •4.5. Ведение горноспасательных работ при ликвидации аварий Работы в условиях высоких температур
- •Работы в условиях отрицательных температур
- •Тушение подземных пожаров
- •Ведение горноспасательных работ при ликвидации последствий взрыва метана и угольной пыли
- •Ведение горноспасательных работ при ликвидации последствий внезапного выброса угля (породы) и газа
- •Ведение горноспасательных работ при ликвидации последствий обрушения горных выработок и горного удара
- •Разборка завалов
- •Проведение обходных выработок по углю
- •Проведение обходных выработок по углю и поисковых по завалу
- •Проведение выработок вприсечку по углю
- •Выпуск обрушенных пород
- •Бурение спасательных скважин большого диаметра
- •Ведение горноспасательных работ при ликвидации последствий прорыва воды, плывунов и пульпы Спасательные работы при прорыве воды
- •Ликвидация последствий прорыва плывунов и заиловочной пульпы
- •4.6. Медицинское обеспечение горноспасательных работ и режимы труда и отдыха горноспасателей
- •5. Безопасность горноспасательных работ
- •5.1. Меры безопасности при работе в респираторе в загазированой среде
- •5.2. Меры безопасности при ведении горноспасательных работ в высокопроцентной метановой среде
- •5.3. Меры безопасности при эксплуатации кислородных компрессоров и баллонов, наполненных кислородом
- •5.4. Меры безопасности при ликвидации подземных пожаров
- •5.5. Меры безопасности при ликвидации последствий взрывов газов и пыли
- •5.6. Меры безопасности при выполнении работ по ликвидации последствий обрушений, завалов горных выработок и горных ударов
- •5.7. Меры безопасности при ликвидации последствий внезапных выбросов угля, породы и газа
- •5.8. Меры безопасности при ликвидации последствий прорывов воды, глины, плывунов и заиловочной пульпы
- •5.9. Меры безопасности при ведении технических работ в шахтах
- •5.10. Меры безопасности при ведении горноспасательных работ в выработках шахт, зараженных ядовитыми веществами
- •5.11. Меры безопасности при работе с машинами и механизмами
- •6. Оказание помощи пострадавшим при горноспасательных работах
- •6.1. Оказание помощи пострадавшим при клинической смерти и шоке
- •Сердечно-легочная реанимация
- •Оказание помощи пострадавшим при шоке
- •6.2. Оказание помощи при повреждениях Первая помощь при ранениях
- •Первая помощь при травмах головы
- •Первая помощь при травмах грудной клетки
- •Первая помощь при травмах живота
- •Первая помощь при переломах костей таза
- •Первая помощь при переломах позвоночника
- •Первая помощь при травмах конечностей
- •6.3. Первая помощь при отравлениях и удушье газами
- •Отравление окисью углерода
- •Отравление окислами азота
- •Отравление сернистым газом
- •Отравление сероводородом
- •Отравление углекислым газом
- •Удушье метаном
- •Первая помощь при отравлении различными газами.
- •6.4. Первая помощь при термических повреждениях Первая помощь при ожогах
- •Первая помощь при перегреваниях
- •6.5. Первая помощь при химических поражениях
- •6.6. Первая помощь при электротравме
- •6.7. Способы эвакуации пострадавших в шахте
- •Рекомендательный библиографический список
- •Оглавление
5.11. Меры безопасности при работе с машинами и механизмами
Применяемые оборудование, машины, механизмы и инструменты необходимо использовать в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.
К обслуживанию подземных машин и механизмов допускаются лица, подготовленные к эксплуатации этих машин и механизмов, имеющие соответствующие удостоверения, а также обученные правилам безопасности при ведении работ на аварийном объекте.
Запрещается находиться в зоне действия работающих машин или механизмов, при необходимости ремонта или устранения поломок их необходимо отключить и заблокировать от случайного включения или самопроизвольного движения, вывесив знак «Не включать – работают люди!».
Подключение энергии к оборудованию разрешается только по личному указанию руководителя горноспасательными работами.
Личный состав ВГСЧ, работающий с машинами и механизмами, обязан знать и выполнять требования установленной сигнализации. Любой непонятный сигнал следует понимать как сигнал остановки.
Сигнал остановки подлежит немедленному исполнению независимо от того, кем он подается.
Запрещается: включать машины и механизмы, у которых сняты или неисправны ограждения вращающихся частей; чистить, ремонтировать и смазывать механизмы во время их работы; захламлять и загромождать рабочее место породой и другими материалами.
Для выполнения работ необходимо пользоваться только тем оборудованием, машинами, механизмами и инструментами, которые соответствуют характеру выполняемых работ. Применять во время работы какие-либо подручные средства или пользоваться неисправным оборудованием, машинами, и механизмами и инструментом запрещается.
Пуск и остановку насосов необходимо производить при закрытой задвижке на нагнетательном трубопроводе. Во все время работы насосов рабочее давление в трубопроводах не должно превышать давления, на которое рассчитана арматура.
Для перемещения груза лебедкой должны применяться специальные приспособления, обеспечивающие удобный захват и надежное его удержание. Вес груза не должен превышать тягового усилия лебедки. Запрещается находиться под грузозахватными приспособлениями, под грузом, на пути его перемещения и вблизи каната включенной лебедки. Раскантовка и направление грузов допускаются только с помощью прикрепленных к ним штанг.
В шахтах, опасных по газу и пыли, ремонт аккумуляторных электровозов, требующий вскрытие электрооборудования, за исключением замены плавких вставок, разрешается проводить только в гараже. Осмотр контактного электровоза допускается только при опущенном токоприемнике, аккумуляторного – при отключенной батарее.
Для предупреждения о начале маневров, а также для координации совместных действий должны подаваться четкие и ясные сигналы.
Число вагонеток в составе не должно превышать установленного количества для данного участка пути и типа электровоза.
Запрещается перевозить людей на электровозах, а также в вагонетках, не приспособленных для перевозки людей; перевозить взрывчатые, легковоспламеняющиеся и едкие материалы в людских поездах, а также прицеплять к этим поездам грузовые вагонетки, за исключением одной-двух в конце состава для перевозки инструмента.
При проезде через вентиляционные двери запрещено: открывать двери толчком локомотива; при проезде через дверной проем высовываться из кабины или управлять электровозом, находясь вне кабины; оставлять двери открытыми; проводить через шлюз поезда, длина которых превышает длину шлюза.
В случае возникновения пожара в батарее электровоза необходимо:
- остановить электровоз ручным тормозом;
- разомкнуть блокировку и сбросить крышки батарейного ящика;
- если нет открытого пламени, то нужно по дыму найти замкнувшийся элемент, изолированными кусачками разрезать вокруг него межэлементные перемычки и тушить батарею углекислотными и порошковыми огнетушителями до полного прекращения горения;
- при открытом пламени сначала сбить пламя, а затем перерезать межэлементные перемычки и продолжать тушение пожара до полного прекращения горения;
- при отсутствии огнетушителей можно использовать находящийся в выработке песок, инертную пыль, мелкую породу.
Лица, выполняющие обслуживание электроустановок, обязаны применять средства защиты, повышающие безопасность выполнения работ.
В начале работ необходимо осмотреть состояние пусковых аппаратов, автоматов на распределительном пункте участка, участковых трансформаторных подстанций, крепление кабелей, кабельных вводов и оболочек.
Выводы по разделу:
При ликвидации аварий и спасении людей все работники ВГСЧ должны строго и неукоснительно выполнять нормы и правила безопасности.
К работе в респираторе допускаются физически здоровые люди, прошедшие в установленном порядке медицинское освидетельствование, знающие правила пользования изолирующими респираторами, правила поведения в выработках с непригодной для дыхания атмосферой и периодически тренирующиеся в респираторах.
Необходимо четко знать и понимать оперативную задачу своего отделения и подразделения в целом. Тщательно запоминать пройденный путь в шахте, обращая внимание на состояние выработок. Следить за ходом работ и действиями товарищей, за состоянием места работ и сообщать о замеченном старшему командиру. При обнаружении неисправности в респираторе или признаках плохого самочувствия немедленно сообщить об этом старшему командиру.
Вопросы для самоконтроля:
1. Нужно ли осуществлять постоянный контроль качественного состава атмосферы аварийного участка при ликвидации последствий взрыва?
2. В каких аварийных условиях необходимо останавливать электровоз с применением ручного тормоза?
3. При осмотре или остукивании кровли следует ли находиться под прикрытием временной или постоянной крепи?
4. Допускается ли при тушении пожара в целях предотвращения создания взрывчатых концентраций пыли сметать горящую пыль с оборудования?
Тесты для самоконтроля:
1. В респираторе необходимо удалять слюну и влагу из соединительной коробки с помощью резиновой груши через каждые:10-20 минут, 20-30 минут, 40-60 минут, 60-80 минут или 80-90 минут работы?
2. Горноспасательные работы должны быть прекращены и приняты меры к разгазированию горных выработок при содержании сернистого газа свыше: 0,1%, 0,2%, 0,3%, 0,4% или 0,5%?
3. Тушение горящих кабелей, электродвигателей, трансформаторов и другого электрооборудования должно производиться после: проверки заземления, проверки изоляции, отключения электроэнергии, установления перемычек или установки ограждений?