
- •Министерство образования чеченской республики и. Ю. Алироев самоучитель чеченского языка
- •Занятие 1 письмо и чтение
- •Занятие 2. Чеченская азбука
- •Занятие 3. 0 буквах и звуках чеченского языка
- •Занятие 4. Как писать и читать чеченские аффикаты
- •Занятие 5. Как считать по-чеченски
- •Кратные числительные, которые становятся наречиями:
- •Занятие 6. Продолжение счета
- •Занятие 7. Приветствия и ответы
- •Занятие 8. 0 глаголе прошедшего времени
- •Занятие 9. И еще 0 глаголе
- •Занятие 10. Образование множественного числа имен существительных
- •Занятие 11. Еще 0 склонении имен существительных
- •Занятие 12. 0 словообразовании глагола и имен существительных
- •Занятие 13. Наклонения глагола
- •Занятие 14. Причастие
- •Занятие 15. Деепричастие
- •Занятие 16. Еще 0 наклонении глагола
- •Занятие 17 послелоги
- •Занятие 19. Отрицательные предложения. Местоимения. Частицы
- •Занятие 20. Вопросительные предложения. Местоимения. Союзы
- •Занятие 21. Фамилии, имена, отчества и другие названия. Имена прилагательные
- •Занятие 22. Некоторые сведения из синтаксиса
- •Занятие 23. 0 прилагательных
- •Занятие 24. Выражение подлежащего. Местоимения
- •Занятие 25. Еще раз 0 прилагательных и местоимениях
- •Занятие 26. Дополнения. Определения. Местоимения
- •Определение
- •Занятие 27. Обстоятельства. Междометия
- •Междометия
- •Занятие 28. Конструкция простого предпожения
- •Занятие 29. 0 сложном предложениизанятие
- •Ленинан Октябрь
- •Занятие 32. Еще раз 0 числительных
- •Занятие 33. Поговорим еще раз 0 гпаголе
- •Кавказхой («Александр Чеченский» повеста тІера дакъа)
- •Чеченский ган лаьа Кутузовна
- •Занятие 34 вспомним 0 наречии
Занятие 19. Отрицательные предложения. Местоимения. Частицы
Чеченский язык имеет несколько отрицательных частиц: -ца, ма, данне а, де а, аьттехьа а, хІан-хІа. Например: ма ала — не говори, ца олу — не говорит, хІан-хІа — нет, данне а дац — подавно нет, дени а дац — вообще нет. Запретительные отрицательные частицы -ца, -ма по смыслу близки друг к другу и стало быть взаимозаменяемы. Только нужно помнить, что при них глаголы стоят в разных формах, частица •ма употребляется с повелительным и желательным наклонениями (ма ала, ма алахьара), а частица -ца — с изъявительным и условным наклонениями (ца олу, ца алахь). Например: Аса книга ца йоьшу. - Я не читаю книгу Книга ма еша! - Не читай книгу. При переводе текста на русский язык различия в значениях частиц -ца, -ма или теряются, или подчеркиваются другими словами. Упражнение. Запомните обороты. Со ца кхетта. – Я не понял Хьо ца кхетта. - Ты не понял. Иза ца кхетта. - Он не понял. Тхо ца кхетга. - Мы не поняли. Шу ца кхетта. - Вы не поняли. Уьш ца кхетта. - Они не поняли. Со ца кхета. - Я не понимаю. Хьо ца кхета. - Ты не понимаешь. Иза ца кхета. - Он не понимает. Тхо ца кхета. - Мы не понимаем. Уьш ца кхета. - Они не понимают. Частица -ца может стоят в конце глагола, слившись с ним, например: Аса хІумма а алац. - Я ничего не скажу. Цо хІумма а дац. - Он ничего не делает. Иза цІахь вац. - Его нет дома. Аса книга ешац. - Я не читаю книгу. Отрицательные местоимения хІумма а — ничто, аддам а/ стагга а — никто, цхъа а — никто, наречие цкьа а — никогда употребляются всегда в сочетании с отрицательной частицей -ца: ХІумма а ца элира сога дас. Отец мне ничего не сказал. Цхьа а де ца долу, ас газета ца доьшуш. Ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочел газету. Склонение отрицательных местоимений Им. цхьа а никто хІумма а ничто Род. цхьаннан а хІумманан а Дат. цхьанна а хІумманна а Эрг. цхьамма а хІуммана а Твор. цхьаьнцца а хІумманца а Вещ. цхьаннах а хІумманах а Мест. цхьаьнгга а хІуммане а Срав. цхьаннал а хІумманал а В чеченском языке имеется небольшое количество служебных частиц, которые, будучи по форме отдельными словами, имеют чисто служебное значение. Чеченские частицы подразделяются на: 1. Вопросительные: -те, -техьа, -теша, -ткъа, которые переводятся на русский язык частицей -ли: аьлла те? аьллий ткъа? — сказал ли? хезна техьа? — слышал ли? яздина теша? — написал ли? 2. Утвердительные: -те, -хІаъ -да, хІаа, хезна да, — слы-шал, -хьаха -да, -дера -ведь, например: аьлла те — сказал, хІаь, аьлла да — сказал, хІаа, хезна да — слышал, дера яздина — ведь написал. Упражнение. Переведите на русский язык стихотворение М. Ю. Лермонтова «Тучи» и подчеркните частицы. Выпишите и переведите причастия и деепричастия. Мархаш Стигланан шу мархаш, даиман леларш! Лепачу аренца жовхІаран зІенаха Йоьлху щу, со санна, махкаха яьхнарш, Безаме лаххьара къилбенан агІорхьа. Мила ву те шу лоьхкург? Кхел ю те и хилла? Къайлах хьагІ ю теша? Гуш оьгІазал ю теша? Я лелаш ю те шу, зуламдар дазделла? Я доттагІийн сардамах даьлла дІовш ду теша? Дац, шуна кІордийна стом боцу аренаш, Безам шу бевзаш яц, девзаш яц доглазар. Даиман шийланаш, даиман маьршанаш, Бац-кха шу евлла мохк, дац махках йовлар а. М. Ю. Лермонтов Упражнение. Переведите и подчеркните отрицания в следующих предложениях, 1. Шена болу цатам ца хоуьйтура цо цхьаьнгга а. 2. Шегара цатешам а, я тешнабехк а гучуболуьйтур боцуш, тешаме кІант вара Ханпаша, 3. Мутина шен ваша Ханпаша чІогІа хьоме хетара. 4. Иза цунна иштта цахетийла дацара, 5. Цо, цунна хьехар деш, кест-кеста къамел а дора, цо цуьнга дика ла а дугІура. 6. Цо цуьнга лацадугІийла а, и цалорийла а дацара. 7. Дешар — серло, цадешар — бода.