Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
таблицы для перевод. практики.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
59.58 Кб
Скачать

Interpretation

English sentence

Russian sentence

At temperatures below their melting point, these waxes crystallize and cause the oil to gel.

При температурах ниже точки плавления парафин кристаллизуется и повышает вязкость масла.

Literal translation:

При температурах ниже точки плавления они кристаллизуются и заставляют масло становиться гелем.

Films which had been heated to temperatures of 200°C gave way to catastrophic wear.

Нагретые до температуры в 200°C пленки стали причиной серьезного износа поверхности.

Literal translation:

Пленки, которые были нагреты до температуры 200°C дают способ к катастрафическому износу.

A comprehensive mechanistic pathway was proposed.

Был предложен комплексный механизм реакции.

Literal translation:

Был предложен всеобъемлющий механистический путь.

The nitrogen donor molecules were seen to bind to the zinc atom and the resulting complexes showed synergistic and antagonistic effects on the thermal stability of ZDDP.

Было замечено, что молекулы-доноры азота связываются с атомами цинка и, как следствие образования комплексов, синергетические и антагонистические эффекты влияют на термическую стабильность ZDDP.

Literal translation:

… показали синергетические и антагонистические эффекты …

Tribology and lubrication are ancient arts.

Мастерство определения уровня трения поверхностей, степени их износа, а также техника применения смазочных материалов появились в далекой древности.

Literal translation:

Трибология и смазка – античные искусства.

Grammatical Aspects of Translation

Table 12

Ways of Translating the Passive Voice

English sentence

Russian sentence

The vacuum residue is separated with propane to produce asphalt and deasphalted cylinder oil.

Мазут разделяется пропаном, в результате чего получается асфальт и деасфальтированное цилиндровое масло.

(The Passive construction is translated by

the analogous Russian construction.)

Detergents are made by reacting metal oxides or hydroxides with long chain organic acids.

Моющие присадки образуются при взаимодействии оксидов металлов или их гидроксидов с длинноцепочечными органическими кислотами. 

(The Passive construction is translated by

the analogous Russian construction.)

Capillary supercritical fluid chromatography was used by Ashraf to analyse lubricating oil additives, including ZDDP.

Ашраф использовал сверхкритическую флюидную хроматографию для анализа присадок к смазочным маслам,вкючая дитиофосфаты цинка.

(The Passive construction is translated by the Active construction.)

The ZDDP complexes are manufactured by reaction of alcohols, phosphorus pentasulphide and zinc salts.

Комплексы дитиофосфатов получают по реакции спиртов с пентасульфидом фосфора и солями цинка.

(The Passive construction is translated by the impersonal one.)

Table 13