Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Навчальний посібник із ТПП (навер).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.51 Mб
Скачать

Питання для самоконтролю

  1. Що таке компресія?

  2. Наведіть приклади українських словосполучень, які при перекладі на англійську мову заміняються на слово.

  3. У яких випадках відбувається заміна підрядного речення на дієприкметниковий зворот?

  4. Які українські речення можуть перекладатися із застосуванням суб’єктно-інфінітивної конструкції?

  5. Які українські речення при перекладі замінюються на герундіальний зворот?

  6. Що таке декомпресія?

  7. У якій мові (українській чи англійській) частотність вживання присвійних займенників більша і чому?

  8. На означення яких іменників потрібно використовувати присвійні займенники при перекладі на англійську мову?

  9. Які українські дієслова, як правило, перекладаються складним модальним дієслвіним присудком?

  10. Як перекладаються українські вставні речення, що починаються сполучником “що” (на зразок “що важливіше”, “що цікаво”)?

Тестові завдання для підсумкового контролю

1. Translate the sentence «Очікується, що уряд уживе заходів з метою зменшення інфляції» into English

a) Measures are to be expected from the government to decrease inflation.

b) The government is expected to take measures to decrease inflation.

c) It is expected for the government to take measures to decrease inflation.

d) The inflation should be decreased by the government.

2. Translate the word combination «причини існування безробіття» into English

a) causes of unemployment; b) causes of unemployment existence;

c) the reasons for existence of unemployment; d) the unemployment causes.

3. Translate the word combination «вести переговори з позиції сили» into English

a) to negotiate with strength; b) to negotiate from the position of strength; c) to negotiate from strength; d) to negotiate from strength position.

4. Translate the word combination «оплата після пред’явлення документів» into English

a) payment against documents; b) payments after document;

c) payments on showing documents; d) payment on giving document.

5. Translate the word combination «шкала ставок оплати» into English

a) scale of rate of payment; b) scale of rate payment;

c) scale of payment; d) rate payment scale.

6. Translate the word combination «придатні для продажу» into English

a) vendible; b) good for sale;

c) acceptable for sale; d) for sale.

7. Translate the word combination «робити все, що можливо» into English

a) to do everything what is possible; b) to do the best;

c) to do one’s best; d) to do every possible thing.

8. Translate the word combination «відвідуваний туристами» into English

a) touristed; b) tourist-visited;

c) visit by tourist; d) touristful.

9. Translate the sentence «Він лише похитав головою» into English

a) He just shook the head. b) He only shook his head.

c) He only shook head. d) The head shook.

10. Translate the sentence «Він удвічі старший за мене» into English

a) He is twice my age. b) He is two times older than I am.

c) He is older than I am twice. d) His age is twice my age.