
- •Список літератури
- •Завдання
- •Для самостійного опрацювання Реферат
- •Основні правила оформлення бібліографії.
- •Зразок:
- •Завдання
- •Правила цитирования и оформления цитат
- •Список літератури
- •Завдання
- •Для активного запам’ятовування:
- •Для роботи в аудиторії
- •Практичне заняття 6 Тема. Офіційно-діловий стиль як форма реалізації мовної компетенції майбутнього фахівця. План
- •2. Ботвина н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. Посіб.- к.: АртЕк, 1998.- с.5-13.
- •4. Мацюк з., Станкевич н. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб.- к.: Каравела, 2006.- с.37-50, 275.
- •5. Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика: Пробний підручник для гімназій гуманітарного профілю.- к.: Вежа, 1994.- с.119-135.
- •Завдання
- •Практичне заняття 7
- •Як компонент мовної компетенції. План
- •Список літератури
- •Завдання
- •Терміни для активного запам’ятовування
- •Практичне заняття 8
- •Список літератури
- •Бацевич ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник.- к.: Видавн.Центр „Академія”, 2004.- с. 26-28, 100-103.
- •Кубрак о.В. Етика ділового та повсякденного спілкування: Навч. Посіб. З етикету для студентів.- Суми: втд “Університетська книга”, 2001.- с.6-48.
- •Завдання
- •На самостійне опрацювання Терміни для активного запам’ятовування:
- •Общение как коммуникация
- •Деякі аспекти нлп - нейролінгвістичного програмування (до третього питання)
- •Слухання і його роль у комунікації (до шостого питання див. Посібник під №1)
- •Практичне заняття 10 Тема. Мовна система граматичних форм і категорій. Вибір граматичної форми слова у професійному спілкуванні. Характеристика та рекомендаційний лист План
- •Список літератури
- •Мацюк з., Станкевич н. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб.- к.: Каравела, 2006.- с.165-201, 254- 261.
- •Завдання
- •Практичне заняття 11 Тема. Мовна система граматичних форм і категорій. Числівник у наукових і професійних текстах. Дієслово та дієслівні форми, культура їх використання План
- •Список літератури
- •Мацюк з., Станкевич н. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб.- к.: Каравела, 2006.- с.165-201, 254- 261.
- •Завдання
На самостійне опрацювання Терміни для активного запам’ятовування:
ДІЛОВИЙ ЕТИКЕТ – форма ділового спілкування, яка допомагає орієнтуватися у повторюваних ситуаціях відповідно до принципів та норм поведінки у соціальних групах.
ЕКСПЕКТАЦІЯ – це підсвідоме формування судження про людину, яке складається спочатку без визначення його словами.
ЕМПАТІЯ - це спроможність розуміти хід думок та емоційний стан іншої людини.
КРОС-КУЛЬТУРНИЙ – заснований на порівнянні переконань, установок і тому подібних різних культурних груп і національностей.
МОВНИЙ ЕТИКЕТ – система стійких формул спілкування, рекомендованих суспільством для встановлення мовного контакту співрозмовників, підтримання спілкування у виразній тональності відповідно до їх соціальних ролей і рольових позицій відносно один до одного в офіційних і неофіційних обставинах.
КОМУНІКАНТ – людина, яка послуговується мовою.
КОМУНІКАТ – текст, продукт мовної діяльності.
КОМУНІКАЦІЯ – спілкування, передача інформації, думок, почуттів, волевиявлень людини.
КОМУНІКАБЕЛЬНІСТЬ – здатність до спілкування, товариськість.
КОМУНІКАТИВНІ ЯКОСТІ МОВИ – реальні властивості, характеристики її змістового наповнення і формального вираження, що складаються на основі певних типів відношень (“мова – мовлення”, “мова – мислення”, “мовлення – дійсність”, “мова – людина (адресат)”, “мова – умови спілкування” та ін.).
Розрізняють такі комунікативні якості мови: правильність мови, точність мови, логічність мови, чистота мови, образність мови, виразність мови, доречність мови, доступність мови, достатність мови, стислість мови, змістовність мови, ясність мови, емоційність мови, естетичність мови, дієвість мови.
Общение как коммуникация
(до четвертого питання)
Дайте відповіді на питання:
Про які невербальні засоби спілкування йде мова?
Як ці невербальні засоби спілкування узгоджуються з традиціями українського ділового етикету?
Яка із зон спілкування, на вашу думку, найбільше підходить для менеджера? Відповідь аргументуйте.
Общение всегда пространственно организовано. Одним из первых пространственную структуру общения стал изучать американский антрополог Э. Холл, который ввел сам термин «проксемика», буквальный перевод которого означает «близость». К проксемическим характеристикам относятся ориентация партнеров в момент общения и дистанция между ними. На проксемические характеристики общения прямое влияние оказывают культурные и национальные факторы.
Э. Холл описал нормы приближения человека к человеку – дистанции, характерные для североамериканской культуры. Эти нормы определены четырьмя расстояниями:
* интимное расстояние (от 0 до 45 см) – общение самых
близких людей;
* персональное (от 45 до 120см) – общение со знакомыми
людьми;
* социальное (от 120 до 400 см) – предпочтительно при общении с чужими людьми и при официальном общении;
* публичное (от 400 до 750 см) – при выступлении перед
различными аудиториями.
Нарушение оптимальной дистанции общения воспринимается негативно.
Ориентация и угол общения – проксемические компоненты невербальной системы. Ориентация, выражаемая в повороте тела и носка ноги в направлении партнера или в сторону от него, сигнализирует о направлении мыслей.
Если общение носит сопернический или оборонительный характер, то люди садятся напротив; при обычной дружеской беседе - занимают угловую позицию; при кооперативном поведении – занимают позицию делового взаимодействия с одной стороны стола; независимая позиция выражается в расположении по диагонали.
Следует отметить, что невербальное поведение личности полифункционально, оно
создает образ партнера по общению;
выражает взаимоотношения партнеров по общению, формирует эти отношения;
является индикатором актуальных психических состояний личности;
выступает в роли уточнения, изменения понимания вербального сообщения, усиливает эмоциональную насыщенность сказанного;
поддерживает оптимальный уровень психологической близости между общающимися;
выступает в качестве показателя статусно-ролевых отношений.
(Из учебника по психологии)