
- •Список літератури
- •Завдання
- •Для самостійного опрацювання Реферат
- •Основні правила оформлення бібліографії.
- •Зразок:
- •Завдання
- •Правила цитирования и оформления цитат
- •Список літератури
- •Завдання
- •Для активного запам’ятовування:
- •Для роботи в аудиторії
- •Практичне заняття 6 Тема. Офіційно-діловий стиль як форма реалізації мовної компетенції майбутнього фахівця. План
- •2. Ботвина н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. Посіб.- к.: АртЕк, 1998.- с.5-13.
- •4. Мацюк з., Станкевич н. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб.- к.: Каравела, 2006.- с.37-50, 275.
- •5. Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика: Пробний підручник для гімназій гуманітарного профілю.- к.: Вежа, 1994.- с.119-135.
- •Завдання
- •Практичне заняття 7
- •Як компонент мовної компетенції. План
- •Список літератури
- •Завдання
- •Терміни для активного запам’ятовування
- •Практичне заняття 8
- •Список літератури
- •Бацевич ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник.- к.: Видавн.Центр „Академія”, 2004.- с. 26-28, 100-103.
- •Кубрак о.В. Етика ділового та повсякденного спілкування: Навч. Посіб. З етикету для студентів.- Суми: втд “Університетська книга”, 2001.- с.6-48.
- •Завдання
- •На самостійне опрацювання Терміни для активного запам’ятовування:
- •Общение как коммуникация
- •Деякі аспекти нлп - нейролінгвістичного програмування (до третього питання)
- •Слухання і його роль у комунікації (до шостого питання див. Посібник під №1)
- •Практичне заняття 10 Тема. Мовна система граматичних форм і категорій. Вибір граматичної форми слова у професійному спілкуванні. Характеристика та рекомендаційний лист План
- •Список літератури
- •Мацюк з., Станкевич н. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб.- к.: Каравела, 2006.- с.165-201, 254- 261.
- •Завдання
- •Практичне заняття 11 Тема. Мовна система граматичних форм і категорій. Числівник у наукових і професійних текстах. Дієслово та дієслівні форми, культура їх використання План
- •Список літератури
- •Мацюк з., Станкевич н. Українська мова професійного спілкування: Навч. Посіб.- к.: Каравела, 2006.- с.165-201, 254- 261.
- •Завдання
Для активного запам’ятовування:
1 НЕОЛОГІЗМИ – нові слова, що з’являються в мові з потреби називати нові предмети, поняття, явища, якості, властивості, дії, а іноді – для заміни вже існуючої назви іншою, точнішою і зручнішою для спілкування. Найбільш інтенсивно збагачується словни-ковий склад мови у часи значних потрясінь. Більша частина новотворів і запозичень зумовлена позалінгвістичними чинниками. У 90-х роках українська мова поповнилася назвами нових наук: алергологія, екополітика, оксигенотерапія; нових методів дослідження: іридодіагностика, цитодіагностика; механізмів та приладів: графо-дисплей, моноблок, принтер, сканер; нових явищ суспільно-політичного життя: електорат, істеблішмент, легітимація, реінтеграція; нових економічних реалій: аудит, брокер, ваучер, демпінг; нових видів спорту: армрестлінг, віндсерфінг, кікбоксинг; нових явищ популярної музики: біт-група, кліп, кліп-мейкер, реп і т.д.
2 ТЕРМІН – це одиниця історично сформованої терміноло-гічної системи, що визначає поняття та його місце в системі інших понять, виражається словом або словосполученням, служить для спілкування людей, пов’язаних єдністю спеціалізації, належить до словникового складу мови і підпорядковується її законам.
3 ПРОФЕСІОНАЛІЗМ – слова, що вживаються на позна-чення спеціальних понять у сфері тієї чи іншої професії, ремесла, промислу. Часто професіоналізми є неофіційними замінниками термінів і вживаються там, де надто складна термінологія (для спрощення спілкування) або там, де термінологія ще не усталена. На відміну від термінів, професіоналізми не мають строгого наукового визначення, не становлять чіткої системи, експресивно забарвлені.
4 КЛІШЕ – готовий зворот, що регулярно використовується у певних умовах і подібних контекстах згідно з комунікативними вимогами тієї чи іншої мовної сфери (насамперед у документах офіційно-ділового стилю). Мовні кліше полегшують процес спілкування, економлять зусилля і час як того, хто говорить(пише), так і того, хто слухає (читає). Наприклад: укладання угоди, договірні сторони.
5 ШТАМПИ – мовний зворот, що багаторазово механічно повторюється без творчого осмислення і з певної причини втратив для мовця текстове інформаційне навантаження. Наприклад: фронт польових робіт, спортивний дует.
Для роботи в аудиторії
Термінознавство як наука. Його основні напрями та проблематика //Українське термінознавство /Автори: Т.І.Панько, І.М.Кочан – Підручник.- Львів: Світ, 1974.- С.143- 159. Дайте відповіді на такі питання: Які ознаки терміна виділяє сучасна наука? Що таке словники-тезауруси? З якою метою застосовують уніфікацію та стандартизацію термінів? Чому переклад термінів з однієї мови на іншу є однією з найскладніших проблем сучасної лексикографії? |
Практичне заняття 6 Тема. Офіційно-діловий стиль як форма реалізації мовної компетенції майбутнього фахівця. План
Офіційно-діловий стиль як форма реалізації мовної компетенції сучасного фахівця.
Структурно-функціональна характеристика стилю та його підстилів (дипломатичного, законодавчого, адміністративно-канцелярського, юрисдикційного).
3. Взаємодія наукового та офіційно-ділового стилів як ознака сучасної виробничої сфери.
4. Заяви. Особисті та службові, прості та складні. Основні реквізити та структура документа.
5. Резюме, особливості укладання документа.
Список літератури
1. Бабич Н.Д. Практична стилістика і культура української мови: Навч. посіб. - Л.: Світ, 2003.- С.191-195.