- •4Розділ 6. Тональність: внутрішня музика слів 71 Уникайте раптових переходів 72 Не смішно 74
- •Рсууіл л
- •Губернатора.
- •Компанія заявила, що дехто з відсутніх на роботі мав на це поважні причини.
- •Компанія заявила, що не всі відсутні на роботі не мали на це поважних причин.
- •З крилом, оповитим полум'ям, літак компанії «Ер Франс» успішно здійснив вимушену посадку у...
- •... Скоротити обсяги низькорадіоактивних відходів ядерних електростанцій.
- •Фактор часу
- •Маючи враження, що ваші мандри цією Столицею ще не були дуже обширними і що на вас, можливо, чекають труднощі з просуванням ареною сього модерного Вавилону ... Коротше, що ви можете загубитися...
- •1917 Року, коли цареві дали чоботом...
- •Крім того, що цитати надають друкованому матеріалу звучання живого голосу, вони виконують певні стандартні функції. Цитати використовуються для:
- •Репортер: Ви вважаєте, що вирок помилковий, тобто що це величезний провал правосуддя? а: Ну, так.
- •Як щодо кулінарного мистецтва матері? «Неймовірне». А її власне? «Так собі».
- •На пагорбах, які цієї пори року зазвичай зелені, немає нічого, крім сухої сірувато-коричневої стерні.
- •Він був на висоті, доки пані Удача не стала холоднішою. Термометр з усіх сил намагався піднятися над нульовою позначкою.
- •«Чому, Конні? - питає Сьюзі, ретельно вибираючи вилкою шматки шкаралупи,- Чому треба бути обережним зі шкаралупою?»
- •1. Гойдалка «Більше — менше»
- •Прийшло менш ніж більше 60 тисяч людей, що придбали квитки. Краще:
- •1. Математичні ліди
- •Настанови журналістам Ассошіейтед Пресс
- •AКаппон, Рене Дж.
З крилом, оповитим полум'ям, літак компанії «Ер Франс» успішно здійснив вимушену посадку у...
Перевірити просто: чи допомагає фраза тому, про що йдеться далі, чи тільки заважає?
Інший руйнівний спосіб полягає в тому, щоб почати лід з підмета, а потім перескочити на підрядне речення перед тим, якдістатися присудка й повідомити новину:
ВАШИНГТОН - Президент Клінтон, відзначаючи, що Мексика повною мірою співпрацює зі США у боротьбі з наркотиками, планує у найближчому майбутньому розглянути з мексиканськими посадовцями питання двосторонньої торгівлі.
Часто є серйозні підстави починати лід із вказівки на джерело, особливо коли заява чи дія завдячує своєю важливістю саме суб'єктові заяви чи дії. Однак у цьому прикладі так навряд чи варто було робити:
ВАШИНГТОН - Головне бюджетно-контрольне управління, слідчий орган Конгресу, у вівторок оприлюднило звіт, в якому федеральній владі рекомендовано...
Так-так, але що ж у ньому сказано?
... Скоротити обсяги низькорадіоактивних відходів ядерних електростанцій.
Вчорашні напасті
Перевантаженість, двоповерховість та інші смертельні недуги часто трапляються там, де автор б'ється з однією старою напастю - з уже використаним, вчорашнім лідом. На шляху кожного репортера рано чи пізно постає використовуваний лід; в Ассошіейтед Пресс це - повсякденна робота. Оскільки слова «позавчора» немає у словнику лідів, проблема полягає в намаганні змусити старі новини виглядати свіжими. Коли нові події не приходять на порятунок, автору залишається покладатися на самого себе.
Роуїл Ъ
Щонайменше лід другого вжитку може «відкусити» від першого повідомлення якийсь певний момент і виставити його як головний.
Наприклад, новина першої половини дня починається схваленням у суді надання допомоги на 135 мільйонів доларів авіакомпанії «Істерн Ейр» для того, щоб вона могла продовжити виконання польотів упродовж зими. Версія другої половини дня починається із заяви члена наглядової ради компанії, яка у першому повідомленні була другорядною, про те, що фінансової допомоги буде достатньо, щоб повернути компанії прибутковість.
Наступний лід другого вжитку зосереджується на «людському аспекті»:
ДІЛЛІНГЕМ, Аляска — Незважаючи на те, як вони голосували вчора, деякі мешканці району Брістоль-Бей були певними, що індичка їм забезпечена.
(Нагорода для села, яке виявило найвищу активність на виборах). Ще один свіжий підхід наступного дня після пожежі:
ЮНІВЕРСАЛ-СІТІ, Каліфорнія (АП) - Туристи в Голівуді розглядали сцену руйнування, для якої не довелося вдаватися до спеціальних ефектів: нутрощі знімального майданчика кіностудії «Юніверсал».
Переповнені туристами трамваї проїздили повз тліючі руїни...
Цей автор обрав традиційний підхід:
ЛАС-ВЕГАС, Невада - Слідчі у Неділю ретельно обстежили те, що залишилося після величезної пожежі, яка повністю зруйнувала торговий центр, розташований поряд із сяючим центром Лас-Вегаса.
Пожежа, що спалахнула у суботу ввечері, знищила...
Ліди, що описують слідчих (або похмурих рятувальників чи стомлених власників будинків), які ретельно обстежують попелище чи продираються крізь завали, пишуться авторами, які загрузли у штампах. Розповідний чи сюжетний лід був би цікавішим за той, що описує змучених тяжкою працею рятівників в історіях про катастрофи: Більшість сміттаунських родин вечеряли, коли завили сирени. У наступні кілька хвилин...
А тут жодних нових подій, проте автор знайшов цікавий поворот з цифрами:
САН-РАФАЕЛЬ, Каліфорнія - Штатові Каліфорнія знадобилося 16 місяців і більш як 2 мільйони доларів, щоб добитися обвинувального вироку для трьох чоловіків, яких вже було засуджено, двох із них - до настанови журналістам Ассошіейтєд Пресс
Р&ЛЛ-ТУж. іілі^ок-
довічного ув'язнення. У четвер трьох членів «Сан-Квентинської шістки» було визнано винними...
Цей лід було написано в кінці судового процесу. Репортери, які висвітлюють перші етапи суду, стикаються із серйознішими проблемами. У судових процесах є по-справжньому драматичні моменти, однак стадія відбору присяжних до них не належить. Репортери часто описують ЇЇ, позіхаючи, як довгий нудний лроцесзаповнення лави присяжних, однак цей процес аж ніяк не нудний для адвокатів і відповідачів, зайнятих справами, зовсім відмінними від розважання читачів.
Жахливі ліди часто пишуться саме у цій фазі судового процесу: «Ще троє присяжних попередньо зайняли свої місця на п'ятий день процесу». А далі буде лід, в якому йдеться про те, що відібрано ще двох присяжних.
Очевидно, що про кількість присяжних повідомити необхідно. Ймовірно, найкраще тут буде на самому початку сказати, що відбір присяжних триває, а потім, у середині тексту, дати абзац, що тоді-то стільки-то присяжних було відібрано. Ви можете оновлювати цифри, не змінюючи ліду і не порушуючи зв'язності розповіді. А тим часом попрацюйте над цікавішим аспектом. Наприклад:
МІНЕОЛА, Нью-Йорк (АП) - Кандидатів у журі присяжних у справі лікаря, якого звинувачують у «вбивстві з милосердя» хворого на невиліковний рак, було докладно опитано щодо їхніх релігійних переконань та ставлення до медицини.
Цей лід другого дня звертає увагу на значущу деталь. Цифри (Восьмеро присяжних зайняли свої місця) подаються у тексті далі.
Стежте за м'ячиком
Під час висвітлення судових процесів стережіться ще однієї пастки цієї специфічної сфери новинної журналістики. Судові правила, адміністративні рішення і таке інше часто виражаються у технічній і правничій термінології, а ліди не завжди можуть упоратися із завданням робити її зрозумілішою, що вони повинні робити. Наприклад:
Федеральний суддя у середу відмовився видати тимчасове заборонне рішення щодо припинення дії консолідованого ратифікаційного голосування щодо контракту обов'язкового арбітражу, минулого тижня
винесеного у справі Американської спілки працівників пошти та Поштової служби США.
Хтось візьме на себе працю пояснити бідному читачеві, що ж тут сталося? Ну, щось приблизно таке. Суддя не скасував рішення щодо контракту. Більше того, оскільки контракт було укладено в результаті обов'язкового арбітражу - тобто члени спілки не були вільними прийняти чи відкинути його,- то голосування не могло мати жодних наслідків. Вони просто виконали певні формальності, ось і все. А відтак:
Федеральний суддя в середу дозволив працівникам пошти продовжити формальні дії з голосування нового контракту, який є результатом обов'язкового арбітражу.
Президент Ассошіейтед Пресс і колишній головний редактор агентства Лу Боккарді називає цю кучерявість висвітлення судових процесів «стилем тенісного м'ячика». Ось ще один приклад:
ВАШИНГТОН - Апеляційний суд США в середу погодився розглянути рішення суду нижчої інстанції, згідно з яким Комісію з регулювання ядерної енергетики визнано такою, що виявляє неповагу до суду і нехтує рішенням про відкритість обговорення бюджету.
Коментар Боккарді у його бюлетені з питань написання новин: «Проблема тут полягає в тому, що ми ставимося до свідомості читача як до тенісного м'ячика, який посилають мчати то туди то сюди над сіткою. Погодився розглянути. Бам! Виявляє неповагу до суду. Бам! Нехтує рішенням. Бам! Про відкритість обговорення бюджету. Бам! Ви майже бачите, як м'ячик проноситься над сіткою. Це вже занадто. Щоб зарадити справі, треба відступити і запитати себе: «А що ж тут насправді сталося?»
Сталося ж таке:
ВАШИНГТОН - Апеляційний суд США в середу погодився розглянути судове рішення про визнання неповагою до суду з боку Комісії з регулювання ядерної енергетики проведення обговорень за зачиненими дверима.
Репортери вдаються до «стилю тенісного м'ячика» і правничого жаргону через те, що вони не почуваються достатньо впевнено, щоб простими словами розповісти про те, що відбувається. Використання правничої термінології робить гру безпечною. Ось приклад гри настільки безпечної, що у повідомленні взагалі нічого не можна зрозуміти:
РІЧМОНД, Вірджинія - Генеральний прокурор штату Ендрю Міллер постановив, що неповнолітнього, якого в суді у справах неповнолітніх або в суді у сімейних справах було звинувачено або засуджено до вироку в тому чи за те, що, у випадку вчинення цього дорослим, вважалося б місдимінором або фелонією, не може утримуватися разом із дорослими в'язнями у тюрмах чи в'язницях.
В ухвалі, винесеній у понеділок, Міллер заявив, що таке утримання неповнолітніх злочинців є порушенням законодавства штату, якщо тільки воно не застосовується як досудове затримання або якщо справу неповнолітнього не розглядає виїзний суд.
Такий правничий теніс якраз підходить для того, щоб заплутати читача. На мою думку, у перекладі нормальною мовою це мало б читатися:
РІЧМОНД, Вірджинія - Неповнолітній правопорушник, якого засуджено до тюремного ув'язнення судом у справах неповнолітніх або судом у сімейних справах, не може відбувати покарання разом з дорослими в'язнями. Таку ухвалу виніс прокурор штату.
Ув'язнення його разом з дорослими буде порушенням законодавства штату, за винятком випадків досудового затримання чи розгляду справи неповнолітнього виїзним судом.
З судової зали
При висвітленні новин з поліції і судів іноді виправданим є використання юридичної термінології, яка в інших випадках була б громіздкою. Один з подібних прикладів - вираз у зв'язку зу новинах про людей, яких допитують, арештовують чи розшукують через злочин, у якому їх не звинувачують. Але використанню цього виразу немає жодного виправдання після того, як особу звинувачено (тут слід сказати, у чому саме звинувачено) або їй було винесено вирок чи визнано винною. Деякі репортери настільки вражені правничою лихоманкою, що можуть написати:
Планується, що Джозефу Сміту в понеділок буде винесено вирок у зв'язку зі сміттаунським вбивством після того, як присяжні ухвалили рішення про його винність.
Інше слово, яким часто зловживають,- підозрюваний. Його часто вживають де треба іде нетреба. Якщо когось допитують чи розшукують,Роуіл <3
щоб допитати, то нехай ці факти промовляють самі за себе. Якщо власті заявляють, що хтось є головним підозрюваним у якійсь справі, то нехай так і буде, процитуйте цю заяву. Однак виглядає смішно, коли у кримінальних новинах про невідомих, але очевидних злодіїв говориться як про підозрюваних. Незважаючи на те що ніхто не знає їхніх імен, його вчинили саме вони:
Двоє підозрюваних сьогодні пограбували ювелірну крамницю на розі
14-ї та Головної вулиць, зв'язавши її працівника та забравши кілька
предметів з вітрин перед тим, як утекти з місця злочину.
