
- •Лексический минимум
- •Проблема лексического минимума
- •Технология обучения лексике
- •Обучение монологической речи. Лингвопсихологическая характеристика речи.
- •Цели и задачи обучения монологической речи.
- •Технология обучения монологической речи
- •Обучение аудированию. Лингвопсихологическая характеристика.
- •Механизмы аудирования
- •Цели и задачи обучения аудированию
- •Технология обучения Аудированию
- •Языковой материал
- •Произносительные трудности
- •Технология
Навыки и умения в процессе преподавания ИЯ
Навык – это автоматизированный компонент речевого умения, т.е. сознательной речевой деятельности. Значение навыка – освобождать сознание человека от регуляции частных действий для выполнения творческой деятельности. Навыки бывают: 1)языковые (фонетические, лексические, грамматические) 2)речевые (фонетические, лексические, грамматические). Все навыки формируются при выполнение речевого действия и здесь большую роль играют упражнения. Виды речевых навыков: 1)фонетические(делятся на слухопроизносительные и ритмико-интонационные); 2)лексические (делятся на экспрессивные(навыки словоупотребления и словообразования) и рецептивные (отвечают за правильное и точное понимание слов при аудировании и чтение)) 3)Грамматические (делятся на экспрессивные и рецептивные). Языковые навыки такие же. Языковой навык – навык оперировать языковым материалом вне условий речевой коммуникации. Свойства навыка(характеристика): 1)автоматизм и сознательность (сознательность характерна только на начальном этапе формирования навыка), 2)прочность(устойчивость) и гибкость(изменчивость), 3)стабильность(фиксированность) и лабильность(подвижность). Данные качества характеризуют психофизиологическую основу навыка, т.е. динамический стереотип, который объясняет такие свойства навыка, как способность к переносу и интерференции. Перенос – наличие в навыке гибкости позволяет человеку переносить способы выполнения операции в другую деятельность. Интерференция – раннее сформированные приёмы выполнения операций, переносятся на внешне сходные, но по способу выполнения разные операции, что порождает ошибки. Этапы формирования навыков: 1)ориентировочно-подготовительный этап(происходит ознакомление с новым языковым материалом + первичные языковые и речевые операции). 2)стандартизирующий (стереотипизирующий) закладывается автоматизация речевых операций, в однотипных речевых ситуациях (путем многократного выполнения речевых операций по аналогии). Формируются: прочность и фиксированность навыка. 3)варьирующий – закладываются такие кач-ва навыка, как гибкость и лабильность, в меняющихся ситуациях формируется приспособляемость навыка.
Умения – это способность осознано управлять навыками для решения определенных коммуникативных задач. Основные хар-ки умения: 1)осознанность, 2)самостоятельность – проявляется в возможности переноса умения из одной деятельности в другую, 3)продуктивность – если навык репродуктивен, т.е. повторяет протаренные пути, то умения продуктивны – это способность управлять навыками и при этом находить наиболее эффективные способы решения коммуникативных задач. В умение проявляется творческое начало индивида. 4)динамизм – позволяет совершенствовать умения. Умение динамично, т.е. находится в постоянном изменение и в зависимости от тренированности приобретает тенденцию к росту или падению. Этапы развития умения: Первичное умение(подразумевает процесс становления навыка или совершенства действия) ------ речевой навык + новый опыт и знания -------- вторичные речевые умения. Умения бывают: первоначальное умение; недостаточно умелая деят-сть; сформированные отдельные умения; высокоразвитые умения; умения-мастерство. Творческое (вторичное) речевое умение – это специфически характерная способность выражать мысль посредством языка; оно реализуется в процессе отбора необходимых слов и составления из них сообщения, в соответствии с правилами данного языка.
Особенности лексики КЯ, обуч.лексике
Лексика — лексический состав конкретного языка, который на ряду с грамматическим строем и звуковым оформлением составляет понятие «язык».
Формирование лексических навыков:
Лексические навыки — навыки, интуитивно-правильного образования и использования слов данного языка в соответствии с его нормами в устной и письменной речи, а также правильного понимания слов в устной и письменной речи.
Лексические навыки:
Экспрессивные — навыки интуитивно-правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуацией и целями общения (когда говорю и пишу).
Включают в себя следующие операции:
1) Перевод лексической единицы из долговременной памяти в оперативную.
2) Сочетание слов по форме и по смыслу по определенным схемам.
3) Использование лексической единицы в устной или письменной форме общения
Рецептивные — навыки узнавания и понимания лексических явлений при восприятии на слух и при чтении (когда читаю и слушаю).
Включают в себя следующие операции:
1) Восприятие лексической единицы при аудировании и чтении
2) Осознание формальных признаков слов.
3) Понимание функции лексической единицы в предложении
4) Дифференциация и идентификация слова
5) Понимание смысла лексической единицы и всего текста
Языковые лексические навыки — навыки оперирования лексическим материалом вне условий речевой коммуникации.
Языковые и речевые навыки могут существовать отдельно друг от друга, а могут сосуществовать.
Словоупотребление — выбор слово и семантически-правильное его сочетания с др. словами в данном контексте.
Правила сочетания слов в ИЯ, в отличии от них же в ИЯ:
Существует расхождение между понятием и значением слов. Понятие — логическая категория. Имеет всеобщий неязыковой характер.
Значение — категория лингвистическая, ее содержание носит национальных характер, т.е. это — языковое отражение понятий. Одно и то же понятие в разных языках может быть выражено разными словами и объем значений в ИЯ и РЯ может не совпадать.
Лексический минимум
Все лексические единицы делятся на пять типов:
Служебные слова
Знаменательные лексические единицы (однозначные, многозначные, идиомы, фразеологизмы)
Специальная лексика:
а) Реалии — лексические единицы, которые обозначают элементы национальной системы понятий, присущих только данной культуре
б) Безэквивалентная лексика
в) Фоновая лексика — лексические единицы, наделенные лексикофоном, т.е. дополнительными национально обусловленными представлениями.
г) Ономастические — имена собственные, географические названия, клички.
д) Предложения-клише - пословицы, афоризмы, etc...
Проблема лексического минимума
Активный словарь (активный лексикоминимум) — минимум, который ученик должен употреблять для выражения своих мыслей, т.е. в экспрессивных видах РД (говорение, письмо).
Плюс к этому — пассивный словарь (рецептивный минимум) — включает лексические единицы, которые учащиеся должны понимать при аудировании и чтении.
Потенциальный словарь — индивидуальный словарь каждого учащегося, включает в себя лексические единицы о значении которых школьник может догадаться.
Принципы отбора лексического материала:
Статические:
а) Принцип частотности
б) Принцип распостраненности
Методические:
а) Принцип соответствия установленной тематике
б) Принцип описания понятий
в) Семантический принцип
Лингвистические:
а) Принцип сочетаемости слов
б) Принцип словообразовательной ценности
в) Принцип стилистической неограниченности
г) Принцип исключения синонимов
Методическая типология лексического материала:
Методическая типология — распределение языковых единиц по типам (группам) с точки зрения сложности их изучения
С точки зрения соотношения значения и формы лексического материала и характером межъязыковой интерференции выделяют типы слов:
Слова и словосочетания, совпадающие по структуре и семантике в родном и иностранном языке (白雪)
Языковые единицы, специфичные для ИЯ.
Слова с более широким объемом значений в ИЯ по сравнению с РЯ (青)
Группы слов-синонимов, объем значения которых покрывается одним многозначным словом РЯ (Мир)
Технология обучения лексике
Этапы работы по формированию лексических навыков:
Ознакомление — Цель: ознакомление с новым лексическим явлением и его первичное воспроизведение.
1) Введение слова
1.1) Презентация слова
Презентация слова осуществляется:
а) Изолировано
б) В связном контексте
в) Устно или письменно (со зрительной опорой).
Минимальным контекстом является речевой образец. Преимущества контекста в том, что он является средством актуализация самого слова и его значения, демонстрирует сочетаемость лексической единицы в речевой цепочке. Но при этом для введения слова в контекст оно должно быть однозначным. Введение слова в изолированной форме:
а) Даст возможность раскрыть все значения слова
б) Сопоставить его значения с соответствующими значениями в др. языке.
в) Тщательно отработать произношение
г) Провести анализ слова по составу.
Необходимо сочетать: введение слова в контекст должно сочетаться с работой над изолированным словом(!)
Тренировка — Цель: автоматизация, тренировка в речи постоянных устойчивых компонентов в однотипных речевых ситуациях (см. лекцию для самостоятельного изучения 0_о)
Применение — Цель: создание приспособляемости и гибкости навыков в связи с изменяющимися ситуациями его применения (комбинирование лексических элементов в различных контекстах). (см. лекцию для самостоятельного изучения 0_о)
Речевая д-ть и ее особ-ти