Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
кит.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
61.35 Кб
Скачать
  1. Навыки и умения в процессе преподавания ИЯ

Навык – это автоматизированный компонент речевого умения, т.е. сознательной речевой деятельности. Значение навыка – освобождать сознание человека от регуляции частных действий для выполнения творческой деятельности. Навыки бывают: 1)языковые (фонетические, лексические, грамматические) 2)речевые (фонетические, лексические, грамматические). Все навыки формируются при выполнение речевого действия и здесь большую роль играют упражнения. Виды речевых навыков: 1)фонетические(делятся на слухопроизносительные и ритмико-интонационные); 2)лексические (делятся на экспрессивные(навыки словоупотребления и словообразования) и рецептивные (отвечают за правильное и точное понимание слов при аудировании и чтение)) 3)Грамматические (делятся на экспрессивные и рецептивные). Языковые навыки такие же. Языковой навык – навык оперировать языковым материалом вне условий речевой коммуникации. Свойства навыка(характеристика): 1)автоматизм и сознательность (сознательность характерна только на начальном этапе формирования навыка), 2)прочность(устойчивость) и гибкость(изменчивость), 3)стабильность(фиксированность) и лабильность(подвижность). Данные качества характеризуют психофизиологическую основу навыка, т.е. динамический стереотип, который объясняет такие свойства навыка, как способность к переносу и интерференции. Перенос – наличие в навыке гибкости позволяет человеку переносить способы выполнения операции в другую деятельность. Интерференция – раннее сформированные приёмы выполнения операций, переносятся на внешне сходные, но по способу выполнения разные операции, что порождает ошибки. Этапы формирования навыков: 1)ориентировочно-подготовительный этап(происходит ознакомление с новым языковым материалом + первичные языковые и речевые операции). 2)стандартизирующий (стереотипизирующий) закладывается автоматизация речевых операций, в однотипных речевых ситуациях (путем многократного выполнения речевых операций по аналогии). Формируются: прочность и фиксированность навыка. 3)варьирующий – закладываются такие кач-ва навыка, как гибкость и лабильность, в меняющихся ситуациях формируется приспособляемость навыка.

Умения – это способность осознано управлять навыками для решения определенных коммуникативных задач. Основные хар-ки умения: 1)осознанность, 2)самостоятельность – проявляется в возможности переноса умения из одной деятельности в другую, 3)продуктивность – если навык репродуктивен, т.е. повторяет протаренные пути, то умения продуктивны – это способность управлять навыками и при этом находить наиболее эффективные способы решения коммуникативных задач. В умение проявляется творческое начало индивида. 4)динамизм – позволяет совершенствовать умения. Умение динамично, т.е. находится в постоянном изменение и в зависимости от тренированности приобретает тенденцию к росту или падению. Этапы развития умения: Первичное умение(подразумевает процесс становления навыка или совершенства действия) ------ речевой навык + новый опыт и знания -------- вторичные речевые умения. Умения бывают: первоначальное умение; недостаточно умелая деят-сть; сформированные отдельные умения; высокоразвитые умения; умения-мастерство. Творческое (вторичное) речевое умение – это специфически характерная способность выражать мысль посредством языка; оно реализуется в процессе отбора необходимых слов и составления из них сообщения, в соответствии с правилами данного языка.

  1. Особенности лексики КЯ, обуч.лексике

Лексика — лексический состав конкретного языка, который на ряду с грамматическим строем и звуковым оформлением составляет понятие «язык».

Формирование лексических навыков:

Лексические навыки — навыки, интуитивно-правильного образования и использования слов данного языка в соответствии с его нормами в устной и письменной речи, а также правильного понимания слов в устной и письменной речи.

Лексические навыки:

  1. Экспрессивные — навыки интуитивно-правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуацией и целями общения (когда говорю и пишу).

Включают в себя следующие операции:

1) Перевод лексической единицы из долговременной памяти в оперативную.

2) Сочетание слов по форме и по смыслу по определенным схемам.

3) Использование лексической единицы в устной или письменной форме общения

  1. Рецептивные — навыки узнавания и понимания лексических явлений при восприятии на слух и при чтении (когда читаю и слушаю).

Включают в себя следующие операции:

1) Восприятие лексической единицы при аудировании и чтении

2) Осознание формальных признаков слов.

3) Понимание функции лексической единицы в предложении

4) Дифференциация и идентификация слова

5) Понимание смысла лексической единицы и всего текста

Языковые лексические навыки — навыки оперирования лексическим материалом вне условий речевой коммуникации.

Языковые и речевые навыки могут существовать отдельно друг от друга, а могут сосуществовать.

Словоупотребление — выбор слово и семантически-правильное его сочетания с др. словами в данном контексте.

Правила сочетания слов в ИЯ, в отличии от них же в ИЯ:

Существует расхождение между понятием и значением слов. Понятие — логическая категория. Имеет всеобщий неязыковой характер.

Значение — категория лингвистическая, ее содержание носит национальных характер, т.е. это — языковое отражение понятий. Одно и то же понятие в разных языках может быть выражено разными словами и объем значений в ИЯ и РЯ может не совпадать.

Лексический минимум

Все лексические единицы делятся на пять типов:

  1. Служебные слова

  2. Знаменательные лексические единицы (однозначные, многозначные, идиомы, фразеологизмы)

  3. Специальная лексика:

а) Реалии — лексические единицы, которые обозначают элементы национальной системы понятий, присущих только данной культуре

б) Безэквивалентная лексика

в) Фоновая лексика — лексические единицы, наделенные лексикофоном, т.е. дополнительными национально обусловленными представлениями.

г) Ономастические — имена собственные, географические названия, клички.

д) Предложения-клише - пословицы, афоризмы, etc...

Проблема лексического минимума

Активный словарь (активный лексикоминимум) — минимум, который ученик должен употреблять для выражения своих мыслей, т.е. в экспрессивных видах РД (говорение, письмо).

Плюс к этому — пассивный словарь (рецептивный минимум) — включает лексические единицы, которые учащиеся должны понимать при аудировании и чтении.

Потенциальный словарь — индивидуальный словарь каждого учащегося, включает в себя лексические единицы о значении которых школьник может догадаться.

Принципы отбора лексического материала:

  1. Статические:

а) Принцип частотности

б) Принцип распостраненности

  1. Методические:

а) Принцип соответствия установленной тематике

б) Принцип описания понятий

в) Семантический принцип

  1. Лингвистические:

а) Принцип сочетаемости слов

б) Принцип словообразовательной ценности

в) Принцип стилистической неограниченности

г) Принцип исключения синонимов

Методическая типология лексического материала:

Методическая типология — распределение языковых единиц по типам (группам) с точки зрения сложности их изучения

С точки зрения соотношения значения и формы лексического материала и характером межъязыковой интерференции выделяют типы слов:

  1. Слова и словосочетания, совпадающие по структуре и семантике в родном и иностранном языке (白雪)

  2. Языковые единицы, специфичные для ИЯ.

  3. Слова с более широким объемом значений в ИЯ по сравнению с РЯ (青)

  4. Группы слов-синонимов, объем значения которых покрывается одним многозначным словом РЯ (Мир)

Технология обучения лексике

Этапы работы по формированию лексических навыков:

  1. Ознакомление — Цель: ознакомление с новым лексическим явлением и его первичное воспроизведение.

1) Введение слова

1.1) Презентация слова

Презентация слова осуществляется:

а) Изолировано

б) В связном контексте

в) Устно или письменно (со зрительной опорой).

Минимальным контекстом является речевой образец. Преимущества контекста в том, что он является средством актуализация самого слова и его значения, демонстрирует сочетаемость лексической единицы в речевой цепочке. Но при этом для введения слова в контекст оно должно быть однозначным. Введение слова в изолированной форме:

а) Даст возможность раскрыть все значения слова

б) Сопоставить его значения с соответствующими значениями в др. языке.

в) Тщательно отработать произношение

г) Провести анализ слова по составу.

Необходимо сочетать: введение слова в контекст должно сочетаться с работой над изолированным словом(!)

  1. Тренировка — Цель: автоматизация, тренировка в речи постоянных устойчивых компонентов в однотипных речевых ситуациях (см. лекцию для самостоятельного изучения 0_о)

  2. Применение — Цель: создание приспособляемости и гибкости навыков в связи с изменяющимися ситуациями его применения (комбинирование лексических элементов в различных контекстах). (см. лекцию для самостоятельного изучения 0_о)

  1. Речевая д-ть и ее особ-ти