Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тема 26 русские.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
354.8 Кб
Скачать

§ 1.6. «Культурный ассимилятор» или техника повышения межкультурной сензитивности

Для подготовки к межкультурному взаимодействию ши­рокое распространение во многих странах мира получили так называемые культурные ассимиляторы. Целью данного метода является научить чело­века видеть ситуации с точки зрения членов чужой груп­пы, понимать их видение мира. Поэтому культурный ассимилятор ещё часто называют техникой повышения меж­культурной сензитивности.

Первые программы разрабатывались в 1960-е годы, в Университете Иллинойса по просьбе исследовательского центра военно-морского корпуса США. В команду психологов входили: Гарри Триандис, Ларри Столуроу, Чарльза Осгуда и Фред Фидлер. Их задачей, было «сделать каждого моряка послом Соединенных Штатов». Программа за короткое время должна дать обучаемым как можно больше информации о различиях между двумя культурами. Программу решили сделать в виде программированного пособия с возможностью обратной связи, позволяющем сделать читателей активными участниками процесса. Позднее стали использовать компьютерные варианты пособий.

Весь процесс начинался с интервью, с людьми, у которых был опыт контакта с двумя культурами и учениками. В вопросах спрашивали, какие моменты или сложные ситуации удивили или смутили членов одной культуры, когда они взаимодействовали с представителями другой культуры. А студенты должны были попытаться ответить, в следствии чего возникли эти ситуации. После того, как студенты высказали свою точку зрения, начинается разбор полетов с преподавателями.

Закончив интервью, ученики переходят непосредственно к культурным ассимиляторам. Они состоят из описаний ситуации, количество ситуаций может варьироваться от 35 до 200, в которых взаимодействуют персонажи из двух культур, и четырех интерпретаций их поведения. Содержание каждой ситуации подбирается таким образом, чтобы представить ситуации, в которых проявляются либо значительные, либо наиболее значимые ключевые различия между культурами. Идеальной можно счи­тать ситуацию, во-первых, описывающую часто встречающий­ся случай взаимодействия членов двух культур, во-вторых, когда ситуация конфликтная, в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.

Подбор описываемой ситуации довольно ответственное занятие, она должна учитывать взаимные стереоти­пы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и особое внимание уделить ориентированности культуры на коллективизм или индивидуализм.

Наиболее сложные задачи встают перед создателями куль­турного ассимилятора на этапе формирования набора альтер­нативных объяснений. Если ассимилятор предназначен для подготовки представителей культуры А к взаимодействию с представителями культуры Б, то необхо­димо подобрать – с помощью экспертов из двух культур – три интерпретации поведения персонажей, наиболее ве­роятные с точки зрения членов культуры А, и одну интер­претацию, которую чаще всего используют при объяснении ситуации представители культуры Б. Лишь ответы, характер­ные для членов культуры Б, считаются правильными. Если обучаемый выбирает неправильный ответ, его просят вер­нуться к ситуации еще раз и выбрать другое объяснение по­ведения персонажей. А при выборе правильного ответа подробно описываются особенности культуры, в соответствии с которыми они действовали.

Сам по себе культурный ассимилятор является основой программы атрибутивного тре­нинга, так как задача обучаемых – выбрать ту интерпрета­цию каждой ситуации взаимодействия представителей двух культур, которая соответствует точке зрения чужой для него группы. Для лучшего понимания можно проанализировать конкретную ситуацию:

Вы приезжаете в Мексику, и останавливаетесь в мексиканской семье. В то время, когда вы разговариваете, один из членов семьи предлагает вам выпить воды, на улице жарко, и вы, не раздумывая соглашаетесь, с опаской наблюдая, откуда он нальет вам воду. Вы видите, что он открывает мусорный бак и зачерпывает оттуда воду в стакан, а затем идет с ним к вам. Вы естественно прибываете в шоке ,как так воду из мусорки? Что делать в данной ситуации?

Возможные ответы:

  1. Вы любезно откажитесь от воды, потому что, вам перехотелось пить.

  2. Вы возьмете стакан с водой, а затем «случайно» прольете воду из него, чтобы не пить.

  3. Вы спросите у членов семьи, почему они держат воду в мусорном баке и перейдете к разъяснению санитарных норм.

  4. Вы с наслаждение выпьете воду из стакана.

Объяснения:

  1. Вы выбрали вариант 1. А теперь представьте, что чувствовала бы ваша мама, если бы вы подбежали к обеденному столу, потому что вы были голодны, а затем, внезапно отказались от еды, под каким-либо предлогом. Как вы думаете, она не заметила, что происходит? Конечно, заметила. Это не хороший вариант.

  2. Вы выбрали вариант 2. Это было бы очень умный ход, чтобы не делать того, чего вы не хотите. Тем не менее ваша жажда остается неудовлетворённой, а семья из-за вас вынуждены мыть пол. Этот вариант тоже не подходит.

  3. Вы выбрали вариант 3. Этот ответ показывает отсутствие культурной толерантности. Если они что-то делают по-другому , чем вы, не дает вам никакого права делать им замечания и пытаться их изменить. При таком ответе, они могли бы просто сильно обидеться на вас.

  4. Вы выбрали вариант 4. Хороший выбор. Для начала стоит узнать, что многие семьи в странах Латинской Америке хранят воду в чистых пластиковых мусорных баков. Часто вода в баках кипяченая и готова к употреблению. Да и потом, вы должны помнить, что они тоже люди и не могут пить воду, которая очень вредна для здоровья. Вы должны отбросив все сомнения выпить это воду, утолив свою жажду.

На сегодняшний день в мире создано большое количество культурных ассимиляторов, но они предназначены для узкого круга лиц, поэтому не получили широкого распространение. Однако идея создания универсального культурного ассимилятора, который бы помог людям адаптироваться в любой чужой культу­ре, не покидал ум Р. Брислана. На основе опыта создания узко ориентированных культурных ассимиляторов они при­шли к выводу, что такая задача разрешима, так как люди, попадающие в незнакомое социокультурное окружение, проходят через сходные этапы адаптации и налаживания межличностных контактов с местными жителями.

В созданном ими пособии можно выделить круг оригинальных ситуаций вза­имодействия представителей двух разных культур, а также поставить задачи, которые визитер должен выполнить в стране пребывания. Пособие является универсальным, прежде всего для американцев, хотя его применяют и в других англоязычных странах.

Как показывает практика, использование ассимиляторов облегчает

межличностные отношения в непривычной социокультурной среде, способствуют передачи информации о культурных различиях и, в итоге решается стоящая перед индивидом задача.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]