
- •Глава I
- •§ 1.1. Культурный шок.
- •§ 1.3. Факторы, влияющие на процесс адаптация к новой культурной среде.
- •§ 1.4. Последствия межкультурных контактов для групп и индивидов.
- •§ 1.4.1. Ассимиляция и геттоизация.
- •§ 1.5. Подготовка к межкультурному взаимодействию.
- •§ 1.6. «Культурный ассимилятор» или техника повышения межкультурной сензитивности
- •Глава II
- •§ 2.1. Русский менталитет.
- •§ 2.1.1. Менталитет русских глазами иностранцев.
- •§ 2.2. Трудности адаптации иностранцев в России.
- •§ 2.3. Иностранные студенты в России.
Московский Государственный Университет экономики, статистики и информатики.
Курсовая работа на тему:
Феномен культурного шока. Адаптация русских за рубежом.
Научный руководитель: доцент кафедры УЧР
Корсакова И.В.
Выполнил: студент группы ДМУ-101
Бацокин А.О.
Москва
2011
Оглавление.
Введение.
Глава I
Введение. Адаптация, аккультурация, приспособление.
§ 1.1. Культурный шок.
§ 1.2. Этапы межкультурной адаптации.
§ 1.2.1. Критика модели U-кривой Оберга; W-кривая.
§ 1.3. Факторы, влияющие на процесс адаптация к новой культурной среде.
§ 1.3.1. Знание языка.
§ 1.4. Последствия межкультурных контактов для групп и индивидов .
§ 1.4.1. Геттоизация и ассимиляция. § 1.5. Подготовка к межкультурному взаимодействию. § 1.6. «Культурный ассимилятор» или техника повышения межкультурной сензитивности.
Глава II Адаптация иностранцев в России. § 2.1. Русский менталитет.
§ 2.1.1. Менталитет русских глазами иностранцев. § 2.2. Трудности адаптации иностранцев в России.
§ 2.3. Иностранные студенты в России.
Заключение. Приложения. Список Литературы.
Введение.
С древних времен, в силу геополитических или экономических факторов, люди покидали свои родные места в поиске лучшей жизни, пытались найти места, где смогут воплотить в жизнь все то, что не представлялось возможным на родине. Им неизбежно приходилось сталкиваться с проблемами адаптации и взаимодействия с представителями другой культуры. Проблемы такого рода получили названия – культурный шок.
Культурный шок возникает при подпадании индивида в незнакомую социокультурную среду. Большинство людей, при этом, испытывает психологический дискомфорт и дезориентацию, особенно это заметно, если принимающая культура сильно отличается от домашней. Большинство проблем связанных с культурным шоком, обусловлены нехваткой опыта жизни в чужой культуре.
Основная же проблема культурного шока – это проблема роста личности, изменение стереотипов и жизненных позиций, путем адаптации к новой социокультурной среде. Этот процесс отбирает много сил и требует терпения, порой люди не выдерживают и бросают начатое. Однако те, кто смог проделать эту нелегкую работу, в результате приобретут качественно новое мировоззрение, в котором есть место культурному многообразию, осознания себя как участника межнациональных отношений, проявлению терпимости и умению жить вместе, в мире друг с другом, как добрые соседи. Хотя культурный шок невозможно полностью избежать, его можно значительно использую соответствующие методики подготовки. Целью данной работы является раскрытие феномена культурного шока, поэтапное изучение механизма адаптации к новой культурной среде, рассмотрение последствий межкультурного взаимодействия и описание технике повышения межкультурной сензитивности. Так же мы рассмотрим особенности адаптация иностранцев в России, выделяя в отдельную категорию студентов.
Глава I
Адаптация, аккультурация, приспособление.
§ 1.1. Культурный шок.
Термин «культурный шок» был введен американским антропологом финского происхождения Калевро Обергом в 1954 году. Он считал, что вхождение в новую культуру сопровождается моральным или физическим дискомфортом, чувством потерянности, путаницей в ценностных ориентирах, а так же дезориентацией. Оберг писал: “Культурный шок сопровождается беспокойством, которое следует из потери всех наших знакомых знаков и символов социального общения. Эти знаки включают тысячу и один путь, с помощью которых мы ориентируемся в повседневной жизни.” (Oberg, 1960, цитирование по Гибсону, 2000, стр.24), под знаками он имеет в виду такие характеристики культуры как: язык, религия или искусство.
Для того чтобы понять явление культурного шока, сначала надо понять что такое культура. Гены содержат информацию, которая определяет, как мы будем выглядеть или вести себя. Но мы не знаем, что также наша среда имеет большое влияние на внешность и поведение. Наше окружение - это не просто среда в которой мы живем, это культура, состоящая из обычных вещей: семьи, друзей, литературы, СМИ и даже незнакомых людей. Часто мы даже не задумываемся, изучая эти вещи. Они становятся для нас второй натурой, чем-то родным и привычным, как например – пожать друг другу руку при встрече, сходить в любимый ресторан, облик вещей или отношение к религии.
Когда вы уезжаете на новое место, будь то новая страна или город, вы оказываетесь в незнакомой культуре, отличной от той к которой вы привыкли, порой они противоречивы. Что может быть совершенно нормальным в одной культуре, может быть неприемлемо в другой. Довольно трудно приспособиться к новой обстановке, вы можете столкнуться с незнакомой одеждой, непривычными климатическими условиями, спецификой местной кухни, а так же поведением окружающих людей, их системой ценностей. Например, в европейских странах в летний период времени, девушки могут свободно оголять плечи, а в мусульманских странах это считается преступлением.
Культурный шок – это состояние, в котором находится индивид, во время пребывания в другой культурной среде. Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, однако есть место и позитивным моментам. У некоторых первоначальный дискомфорт ведет к формированию новой модели поведения и принятию новых ценностей, в итоге это играет важную роль в саморазвитии и росте как личности. Профессор канадского королевского университета Джон Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие «стресс аккультурации», слово шок ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт – оценка проблем и их преодоление. (см. Berry , 1997).
§ 1.2. Этапы межкультурной адаптации. Как уже упоминалось выше, термин культурный шок ввел Оберг, Он же выделил четыре последовательных этапа, которые характеризуют процесс приспособление индивида в новой культурной среде. Такая модель получила название U-образная кривая. Четыре этапа: «медовый месяц», кризис, выздоровление, интеграция.
Рис. 1
Первый этап, названый «медовым месяцем», характеризуется игнорированием мелких проблем, приподнятым настроением и большими надеждами, стремлением узнать новое. Культурные различия рассматриваются как положительные явления, иногда незнакомая культура отождествляется с родной. Эта фаза может длиться от нескольких дней до шести недель. Человек может её описать, как интересную, любопытную и открытую, он готов принять все культурные различия. Вторым этапом является кризис, его ещё иногда называют «культурным шоком». Этот этап начинается тогда, когда индивид начинает осваиваться в непривычной для него обстановке, его взгляды меняются, становятся менее идеалистическими и более реалистичными, в следствие чего, открываются негативные аспекты принимающей стороны. Этот период характеризуется раздражительностью, фрустрацией, депрессией, расстройством и смятением. Огромный барьер может представлять различие в языке, а так же различие ценностей и убеждения принимающей страны. Индивид оказывается в состоянии разочарования или отказа от новой культуры в результате несоответствия между ожиданиями и реальностью. Из-за этого несоответствия ему придется приспосабливаться к новым обстоятельствам и на этом этапе большинство целей находятся под угрозой неосуществления, при более близком контакте с новой культурой происходит осознание тревожных различий в поведении, и все это может спровоцировать возвращение обратно в родную среду. Третий этап является периодом выздоровления и рассматривается как поворотный момент. На этом этапе человек способен понять новую культуру и адаптироваться к ней. Приспособление к принимающей стране развивается путем приобретения более глубоких знаний о местной культуре и изучения языка. При достижении общих целей в ходе работы и тесном взаимодействии увеличивается вероятность достижения понимания, обеспечив чувство предсказуемости и контроля (Триандис и др. , 1994, стр.769-772) при одновременном снижении дихотомического стереотипа «мы - они» и восприятия культурных сходств (Кюльман, 1995, стр. 10). Четвертый этап - это периодом интеграции. В это время человек осознает, что новая культура может многое предложить, развивается чувство двойной культурной самобытности. Индивиду нравится новая культура, он чувствует себя интегрированным и даже принимает привычки и обычаи нового общества, позволяющие его чувствовать чувствовать себя в безопасности, как дома.
Временные рамки каждого периода весьма условны, и зависят от физиологических и психологических особенностей индивида. Люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации. Культурный шок испытывают не все визитеры, например туристы, как правило, возвращаются домой до окончания первого этапа. Пребывания в чужой стране не обязательно начинается с «медового месяца», особенно если собственная культура и культура принимающей стороны сильно отличаются друг от друга. Некоторые визитеры вообще не завершают процесс адаптации, так как уезжают назад, только начав ощущать симптомы культурного шока. Возвращение домой не всегда оказывается травмирующим.
Рис. 2
Необходимо отметить, что существуют другие модели адаптации. Доктор Мильтон Беннетт создал собственную модель, основанную на развитии межкультурной чувствительности. Её цель состоит в том, чтобы со стадии этноцентризма перейти к стадии этнорелятивизма. Этноцентризм – это убежденность в превосходстве собственной этнической или культурной группы, иногда даже не признавая других. Этнорелятивизм – это равенство, уважение и толерантное отношение к другим группам. Основной принцип этнорелятивизма - нельзя судить других по стандартам собственной культуры. В каждой стадии он выделял по три этапа. Этноцентризм: 1) Отказ – люди находятся на этапе отрицания и не признают существования культурных различий. Они полностью этноцентричны и полагают, что их тип поведения единственно верный. На этом этапе люди склонны навязывать свою систему ценностей другим.
2) Оборона – на этом этапе индивид признает существование других культур, но по-прежнему чувствует угрозу с её стороны. Культурные различия рассматриваются как проблема дуализма менталитета «свои – чужие». 3) Минимизация – на этапе минимизации этноцентризм находится под угрозой, культурные различия стараются свести к минимуму, утверждая, что у людей больше общего, чем различного.
Этнорелятивизм:
1) Прием – это первый этап этнорелятивизма, люди начинают не только признавать другие культуры, но и принимать их в качестве жизнеспособных альтернатив своему мировоззрению. Они уже не видят угрозу другой культуры, хотя и не до конца адаптировали свое мировоззрение. 2) Адаптация – во время этой фазы индивид воспринимает умение различать культуры как ценный ресурс, он сознательно адаптирует свое поведение к другой социокультурной среде.
3) Интеграция – является последним этапом в пути от этноцентризма до этнорелятивизма. Люди признают, что их личность не относится ни к одной культуре. Они могут легко, порой даже бессознательно изменять мировоззрения и систему ценностей. Все же являясь приверженцами собственной культурной идентичности, они естественно интегрируют аспекты других культур в неё.
§ 1.2.1. Критика модели U-кривой Оберга; W-кривая. Модель U-образной кривой Оберга способна только описать фазы культурного шока, без указания причины, почему произошел культурный шок, как его можно предотвратить или преодолеть. К тому же модель не может быть общепринятой для каждого человека, который едет за границу, и не каждая фаза U-кривой должна быть пройдена. Не все культурные конфликты могут быть разрешены, но с другой стороны могут быть бесконфликтные столкновения с незнакомой культурой (Вагнер, 1996), особенно, когда есть межкультурный опыт. Интенсивность этих реакций часто зависит от побуждений и предшествующих ожиданий визитеров и их семей, уровня дифференциации принимающей культуры, и степенью неуверенности в работе или повседневной жизни (Шнейдер, Борсо, 2003, с.188).
Другую модель предложила Элизабет Маркс (1999), на рис. 3 она сравнивается с моделью Оберга. Этапы кризиса и восстановления могут чередоваться и не обязательно должны проявляться в линейном порядке.
Рис. 3
По мнению некоторых исследователей, этапы реадаптации повторяют U-образную кривую, поэтому для всего цикла была предложена концепция W -образной кривой адаптации. W-кривая, изображенная на рис. 4, дает возможность проанализировать, что индивид и его семья испытывают по возвращению в родную страну. Вернувшись домой иностранец может почувствовать, как будто никогда не был тут прежде (Шнейдер, Борсо, 2003, стр. 188). Эффект возвращения домой называется «Шок возвращения», и часто может быть более серьезным, чем первоначальный культурный шок в стране пребывания. Эта стадия описывает взаимодействия возвращающегося индивида с его родной страной. Основной причиной такой реакции могли стать события, произошедшие в другой стране. Он мог так сильно привыкнуть к культуре принимающей страны, что его собственная культура кажется ему чужой. Во время международного визита, он привык к другому отношению, другой модели ценностей и поведения, которым возможно не нашлось места в родной культуре. Пребывания в незнакомой культуре способствовало расширению горизонта, развитию сочувствия и гибкости.
Подобно фазе
выздоровления в принимающей стране,
возвращающиеся индивид должен
приспосабливаться к своей родной стране
и образу жизни . Только после начального
шока возвращения, он начнет испытывать
чувство равновесия между культурой
его «нового старого» дома и культурой
страны, которую он только, что покинул.
Рис. 4