
- •Глава 1. Концепция межкультурных различий г. Хофстеде. 5
- •Глава 2. Проблема разграничения влияний национальной и организационной культуры на взгляды и ценности людей. 19
- •Глава 3. Критика теории г. Хофстеде. 20
- •Введение.
- •Глава 1. Концепция межкультурных различий г. Хофстеде.
- •Теория Герта Хофстеде.
- •1.2. Параметры культуры.
- •1.21. Соотношение индивидуализма и коллективизма.
- •1.22. Дистанция власти.
- •1.23. Соотношение мужественности и женственности.
- •1.24. Избегание неопределённости.
- •1.25. Конфуцианский динамизм.
- •Глава 2. Проблема разграничения влияний национальной и организационной культуры на взгляды и ценности людей.
- •Глава 3. Критика теории г. Хофстеде.
- •Заключение.
- •Список литературы.
Московский государственный университет экономики,
статистики и информатики (МЭСИ)
Курсовая работа
на тему
Параметры межкультурных различий в теории Герта Хофстеде
Научный руководитель:
доцент кафедры УЧР Корсакова И.В.
Выполнил: студент гр. ДМУ-101
Шарибжанова Г.Ф.
Москва,2011
План курсовой работы.
Введение. 3
Глава 1. Концепция межкультурных различий г. Хофстеде. 5
1.1. Теория Герта Хофстеде. 5
1.2. Параметры культуры. 6
1.21. Соотношение индивидуализма и коллективизма. 6
1.22. Дистанция власти. 9
1.23. Соотношение мужественности и женственности. 12
1.24. Избегание неопределённости. 15
1.25. Конфуцианский динамизм. 18
Глава 2. Проблема разграничения влияний национальной и организационной культуры на взгляды и ценности людей. 19
Глава 3. Критика теории г. Хофстеде. 20
Заключение. 22
Список литературы. 24
Введение.
Для выработки положительного отношения к межкультурным различиям нужно преодолеть культурную замкнутость, порождающую негативные реакции. Адаптация и интеграция в чужую культуру основываются не столько на знании языка, обычаев, норм и ценностей, сколько на личной заинтересованности в понимании ее ценностей и установок, тесном эмоциональном контакте с ее представителями. Это возможно, если человек длительное время живет в другой, отличной от родной, культуре, имеет там близких друзей, активно участвует в общественной жизни или воспитывается с детства в мультикультурной среде. Тем не менее, случаи подлинного взаимопонимания в межкультурном общении крайне редки, поскольку требуют неординарных личных качеств, способности чутко и творчески воспринимать наследие своей и иной культур.
На организационную культуру компании, занимающейся международным бизнесом, оказывают влияние национальные, социальные, экономические, политические, юридические, этические особенности разных стран.
Среди факторов, которые необходимо учитывать в деловых отношениях между представителями разных культур, следует выделить средства невербальной коммуникации, они довольно часто являются причиной недопонимания и усложняют процесс общения. Мимика, жесты, взгляды, паузы, знаки приветствия, восклицания могут быть неправильно истолкованы или вызвать недоумение, так как имеют в чужой культуре другой, иногда противоположный смысл. Кроме того нельзя забывать, что существуют различия в установленных нормах и правилах поведения, в использовании жестов и других знаков (пристальный взгляд, поцелуй и т.п.), в принятых в конкретной стране в отношении мужчин и женщин.
Таким образом, изучение реальных ситуаций межкультурного контакта показывает, что люди по-разному воспринимают неродную культуру и ее представителей. Диапазон восприятия колеблется от полного отрицания существования иных культур до интеграции в новую культуру, когда ее нормы и ценности начинают восприниматься как свои собственные.
В настоящее время многие исследователи признают чрезвычайную актуальность изучения культурной компетенции как составляющей коммуникативной компетенции. Для успешной коммуникации оказывается необходимым понимание и использование того комплекса знаний, которым обладают носители языка, участники речевого взаимодействия. Чтобы обеспечить эффективность межкультурного общения, в первую очередь следует осознать различия между двумя деловыми культурами и учесть их в коммуникативной практике. Описание этих различий содержится в концепции межкультурных различий Г. Хофстеде.
Герт Хофстеде утверждает, что национальные культуры оказывают систематическое влияние на организации через те ценности, которыми их работники руководствуются в жизни и на рабочем месте. Теоретические работы и практические усилия Г. Хофстеде были направлены на оказание помощи менеджерам мультинациональных компаний в понимании и учете в повседневной управленческой деятельности многообразия культурных традиций работников.
Взаимодействие с иностранными партнерами – это всегда столкновение различных национальных культур в целом и бизнес-культур в частности. Именно поэтому в деловых отношениях между представителями различных стран столь часто возникают недопонимание и разногласия. Понятие «культура» в данном случае определяется как устоявшаяся совокупность ценностных ориентиров и поведенческих стереотипов, принятых в данной стране, группе стран и усвоенных личностью.
По выражению голландского ученого Герта Хофстеде, культура – это своего рода «программное обеспечение интеллекта». «Источники интеллектуального программирования личности, ─ пишет Хофстеде, ─ создаются социальной средой, в которой эта личность воспитывается и приобретает жизненный опыт. Это программирование начинается в семье, продолжается на улице, в школе, в компании сверстников, на работе и по месту жительства». Поэтому изучение различий между деловыми культурами является важной составляющей успешного бизнеса.
Вопросы, которые будут рассматриваться в данной работе – это возникновение теории, теория Герта Хофстеде, параметры культуры, значение параметров многофакторной модели Хофстеде и практическое применение теории на примере организационной культуры российской компании.
Таким образом, данная курсовая работа направлена на изучение теории межкультурных различий, соотношений параметров культуры, на основе этого выделение стран с теми или иными параметрами, также рассмотрение примера, как эти параметры действуют на практике. Так как каждая деловая культура уникальна, то изучение особенностей и ценностей, присущих тому или иному государству играет важную роль при ведении бизнеса в чужой стране.