
- •«Психологические проблемы адаптации человека в другой культуре (на примере Японии)»
- •Глава 1. Адаптация в иной культуре 3
- •Глава 2. Особенности культуры Японии 15
- •Введение
- •Глава 1. Адаптация в иной культуре
- •1.1 Понятие «адаптации»
- •1.2 Теория Дж. Бери
- •1.3 Культурный шок и его особенности
- •1.3.1 Оживление
- •1.3.2 Раздражение
- •1.3.3 Выздоровление
- •1.3.4 Приспособление
- •1.4 Способы преодоления культурного шока
- •Глава 2. Особенности культуры Японии
- •2.1 Семья
- •2.3 Образование
- •2.4 Праздники
- •2.5 Особенности ведения бизнеса
- •2.5.1 Переговоры
- •2.5.2 Дресс - код
- •2.5.3 Подарки
- •2.5.4 Запретные темы
- •Заключение
- •Список использованной литературы
Московский государственный университет экономики, статистики и информатики
МЭСИ
Курсовая работа на тему:
«Психологические проблемы адаптации человека в другой культуре (на примере Японии)»
Научный руководитель:
Доцент кафедры УЧР
Корсакова И.В.
Выполнила:
Студентка группы ДМУ-101
Богунец Е.А.
Москва,2011
План работы
Введение 1
Глава 1. Адаптация в иной культуре 3
1.1 Понятие «адаптации» 3
1.2 Теория Дж. Бери 7
1.3 Культурный шок и его особенности 9
1.3.1 Оживление 11
1.3.2 Раздражение 11
1.3.3 Выздоровление 12
1.3.4 Приспособление 12
1.4 Способы преодоления культурного шока 13
Глава 2. Особенности культуры Японии 15
2.1 Семья 15
2.2 Быт 17
2.3 Образование 18
2.4 Праздники 19
2.5 Особенности ведения бизнеса 20
2.5.1 Переговоры 21
2.5.2 Дресс - код 23
2.5.3 Подарки 23
2.5.4 Запретные темы 23
Заключение 23
Список использованной литературы 24
Введение
С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Но так сложилось, что в разных концах планеты соседствуют разные культуры, порой имеющие большие отличия. Визитеры (дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, бизнесмены, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.
В условиях сегодняшней жизни, когда все границы открыты, происходит активное межкультурное общение, взаимодействие, множество межкультурных обменов, люди беспрепятственно посещают разные страны, сталкиваясь при этом с иной культурой, иным образом жизни. И когда люди оказываются в новой культуре, то испытывают на себе воздействие культурного шока. Сила его влияния зависит от наших личных качеств и психологической гибкости.
Успех в общении с большой аудиторией зависит от того, понимает ли человек необходимость знакомства с различными культурами, не знание которых иногда приводит к неприятным ситуациям, как на личном уровне, так и на международном уровне. Наиболее частые случаи (а также и ярчайшие примеры) данной проблемы – эмиграция, бизнес партнерство и переписка в социальных сетях в интернете.
Трудности, появляющиеся у человека при попадании в новую среду, при общении и взаимодействии с представителями других культурных общностей, порождают состояние дезорганизации и беспомощности из-за потери ценностей, ориентиров и непонимания того, как следует вести себя в непривычной среде.
Рассмотрим процесс эмиграции, который представляет собой постоянные трудности в течение долгого периода времени. Когда человек решается уехать из родной страны, чтобы жить в другой, он может не учитывать такие мельчайшие, казалось бы, проблемы, как время, которому уделяется в разных странах разное внимание, быт, межличностные отношения и правила поведения, общения. В таком случае недостаточно простого знания иностранного языка, тем более, что в новой обстановке человек и так чувствует дискомфорт. А если его не поймут? Если ему будет казаться, что над ним смеются?
Или бизнес партнерство. Эта та сфера, в которой данные знания также несут , на мой взгляд, весомый вклад, Однако этот процесс предусматривает иной, определенный промежуток времени (часто краткосрочный). Еще с древних времен торговцы разных культур сталкивались и отстаивали свои интересы, ввязываясь в конфликты.
Только в середине двадцатого века обратили внимание на данные проблемы и стали проводить исследования.
Рассмотрим различный подход к принятию решений представителями разных культур. Япония – восточная страна, культура которой имеет большие различия с Западом. Представитель США, владеющий языком, но не знающий культурных особенностей Востока, поспешит поскорее перейти к решению всех вопросов, в то время как японской стороне понадобится длительное время для рассмотрения и принятия окончательного решения.
Если взять во внимание вербальное общение, то и здесь есть много правил, которых придерживаются разные культуры. В одной культуре жест может означать разговорное слово, а в другой – грубость и жестокое оскорбление. Именно такие ошибки приводят к межкультурным конфликтам.
Социальные сети предполагают, все - таки, письменное общение и исключают вербальное общение, что приводит к меньшим ошибкам и меньшим конфликтам. Но именно они, с одной стороны могут послужить человеку информацией, которую он будет собирать о представителях данной культуры.
Например, так сложилось, что многие слова могут заимствоваться из других языков и иметь схожие значения, а может и наоборот – совершенно противоположные. Например, слова «familiar» и «фамильярный». Первое означает – близкий, привычный (положительное значение), а второе – бесцеремонный (отрицательное значение).
Именно поэтому данная проблема психологической адаптации человека в новой культуре всегда остается актуальной и достойной научных исследований.
В данной работе я хочу рассмотреть исследование культурного шока, его причины, этапы и способы преодоления. Обратим наше внимание на Японию, которая является ярким представителем восточной культуры.
Поиск и обоснование теоретических концепций исследования адаптации личности или группы в новых условиях жизнедеятельности требует подробного рассмотрения состояния данной проблемы в социальной психологии, анализа содержания таких понятий, как «социально-психологическая адаптация», «социокультурная адаптация» «показатели и факторы адаптации» и др.
Мы находимся в зависимости от наших привычек и условий жизни. Наше самочувствие, безусловно, зависит от того, где мы существуем, кто и что нас окружает. Когда человек попадает в незнакомую среду и оказывается оторванным от привычного окружения (будь то смена квартиры, работы или города), его психика обычно терпит потрясения. Понятно, что если речь идёт о переезде в другую страну, мы получаем всё это вместе. Переживания и ощущения, которые человек испытывает при смене привычных условий жизни на новые, учёные называют культурным шоком.
В процессе адаптации к новой культуре были замечены некоторые закономерности, которые потом помогли ученым более близко и глубоко исследовать данный вопрос. Были выделены этапы культурного шока, причины и способы его преодоления.