
- •Часть 2
- •Unit V criminal law
- •Word Study
- •With man armed with a gun”
- •Dialogue 1 “What is Missing?”
- •Dialogue 2 “Problem with the Article”
- •Dialogue "Harry's interview"
- •On the Trial of America's "Serial Killers"
- •Words and Word Combinations
- •Unit VI Police
- •Word study
- •Discussion
- •Dialogue 1 “An Interview”
- •Dialogue 2 “Supervision and Control”
- •Dialogue "Cross-Examination"
- •Dialogue: "Policeman Interviewing a Witness at the Police Station"
- •Unit VII The judiciary
- •Word study
- •D iscussion
- •The Legal system in England and Wales
- •Revision translation
- •Dialogue 1 “In the Courtroom”
- •Dialogue 2 “Differences in Procedure”
- •"The system of justice in Britain" (tapescript)
- •Dialogue “In court”
- •Words and Word Combinations
- •Unit VIII Procedure and Evidence
- •W ord Study
- •Discussion
- •Dialogue 1 “Consulting a Lawyer”
- •Dialogue 2 “Before Hearing the Case”
- •Dialogue "Suspect"
- •Proper Names
- •Words and Word Combinations
- •Unit IX Sentencing and Punishment
- •Discussion
- •Revision translation
- •Dialogue 1 “Before trial”
- •To say, to stress, to wonder, to explain, to ask, to add, to hope, to regard, to believe, to think, to consider, to be sure, to insist, to respond, to reply. Dialogue 2
- •Dialogue The bbc programme “Any Questions”
- •Proper names
- •Word and Word Combinations
- •List of Literature Used
- •Contents
- •220050, Минск, пр. Скорины, 4.
Revision translation
Что такое суд? |
|
Суд является учреждением, созданным правительством для урегулирования и решения споров юридическим путем. Споры возникают и направляются для разбирательства в суд, когда люди не могут сами придти к соглашению. |
arise |
Суды устанавливают истину, т.е. выясняют, что же на самом деле произошло и какое решение следует принять. Они устанавливают, совершил ли человек преступление, и как он должен быть наказан. Суды играют важную роль в жизни американского общества. Итак, есть федеральные суды и суды штатов. Оба типа судов являются результатом того, что определяется Конституцией США как федерализм. Согласно концепции федерализма часть функций передается правительству США, в то время как другие функции являются прерогативой штатов. В функции федеральных судов входит разрешение споров, касающихся федеральной конституции и принимаемых Конгрессом законов, суды штатов создаются штатами, округами или городами, входящими в штат. В большинстве случаев они занимаются проведением в жизнь конституции и законов конкретного штата. |
establish the truth
transferred to |
Из всех федеральных судов в США наиболее многочисленными являются окружные суды. Конгресс разделил страну на 94 федеральных судейных округа. |
numerous |
Верховный Суд США, расположенный в Вашингтоне (федеральный округ Колумбия), является наиболее известным федеральным судом. |
|
Конгресс создает окружные и апелляционные суды, устанавливает число судей в каждом федеральном суде (включая Верховный суд) и определяет сферу их компетенции |
fixes |
Dialogue 1 “In the Courtroom”
Task: read the dialogue, reproduce it a) abridged, b) in the form of a monologue:
Court Clerk: Stephen Vole, you are charged with murdering Emily French on the 14-th day of October. Now say you, Stephen Vole, are you guilty or not guilty?
Vole: Not guilty .
Court Clerk: Members of the Jury! The prisoner stands indicted for that he on the 14-th day of October murdered Emily French. To this indictment he has pleaded ‘not guilty’, and it is your charge to say1, having heard the evidence, whether he be guilty or not.
Judge: Members of the Jury, by the oath which you have just taken you swore to try this case on the evidence. You must shut out from your minds2 everything, except what will take place in this court. (To the prosecutor). You may proceed for the Prosecution, Mr. Myers.
Myers (rising): May it please you, my Lord3. (To the jury): I appear in this case for the Prosecution. And my learned friend Sir Wilfred Robart appears for the Defence. The facts in this case are simple and to a point, not in dispute4. You will hear how the prisoner made the acquaintance of Mrs. Emily French, how he was treated by her with kindness. On the night of October the 14-th last between 9:30 and 10:00 Mrs. French was murdered. It is the case for the Prosecution that the murder was committed by the prisoner Stephen Vole.
Vole: That’s not true! I didn’t do it!
Myers: Among the witness you will hear police evidence, also the evidence of Mrs. French’s housekeeper, and from the medical and laboratory experts, and the evidence of the murdered woman’s solicitor. I will now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department of New Scotland Yard.
Usher: Chief Inspector Hearne! Chief Inspector Hearne!
Hearne: From the body temperature and other factors we placed the time of death at between 9:30 and 10 p.m. Approximately thirty minutes before the housekeeper returned home and called us. Death was instantaneous, caused by one blow from a heavy blunt instrument.
(After A. Christie)
Notes:
It is your charge to say… – ваша обязанность сказать ...
Shut out from your minds – отгородиться от, выбросить из головы
May it please you, my Lord – Если Вам угодно, Ваша Светлость
not in dispute – не подлежит обсуждению
Useful vocabulary: to stand indicted for, to plead ‘not guilty’, an oath, to take an oath, to swear, to try a case, to proceed, to make acquaintance of smb., to appear for the Prosecution (Defence), to treat smb., a laboratory expert, approximately, instantaneous.
E x. 1. Do the translation making further use of it in your retelling:
1. Вас обвиняют в убийстве. 2. Заключенный предстал перед судом по обвинению в убийстве. 3. Вы только что приняли присягу. 4. Мой ученый друг выступает в качестве Защиты. 5. К нему отнеслись с добротой. 6. Убийство было совершено между 9:30 и 10 вечера. 8. Смерть была мгновенной.
E x. 2. Retell the dialogue in the form of a monologue using the following words:
to announce, to state, to declare, to address, to mention, to remind, to point out, to invite, to explain, to tell, to refer, to add, to object, to give evidence.