
- •Г. В. Варова
- •Students’ book for the special seminar "Cinema discourse"
- •Содержание
- •Watching a film
- •Vocabulary drills
- •Vocabulary drills
- •Watching a film
- •1. What genre of film is it?
- •Vocabulary drills
- •Critic Reviews for “I Am Number Four”
- •The painted veil
- •Vocabulary drills
- •Anonymous
- •1. From the beginning can you say
- •Vocabulary drills
- •Words and word combinations
- •Список рекомендованной литературы
РВУЗ «КРЫМСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ (г. Ялта)»
ЕВПАТОРИЙСКИЙ ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Г. В. Варова
Students’ book for the special seminar "Cinema discourse"
Евпатория 2013
УДК 37.091.33
ББК
В
Печатается по решению ученого совета РВУЗ «Крымский гуманитарний университет (г. Ялта)» (протокол № __ от _______ 2013 г.)
Варова Г. В. Ялта, РВО КГУ, 2013. – 46 с.
Учебное пособие предназначенные для будущих учителей-филологов, которые учатся по направлению подготовки «Язык и литература (английский)», и призваны помочь студентам достичь целевого уровня владения английским языком B2 по Европейским стандартам языкового образования и создать базу для дальнейшего самостоятельного изучения английского языка профессиональной направленности. Целью методических рекомендаций является повышение лиснгвистической и социокультурной компетенции студентов за счет формирования умений концептуального, стилистического и когнитивно-коммуникативного анализа кинодискурса и обеспечение интегрального развития профессионально-когнитивных умений всех видов деятельности на материале современных англоязычных кинофильмов.
Рецензенты:
О. В. Ермоленко, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков естественных факультетов Таврийского национального университета им. В. И. Вернадского;
В. И. Фадеев, кандидат психологических наук, доцент кафедры педагогики и психологии РВУЗ «Крымский гуманитарный университет» (г. Ялта) Евпаторийский институт социальных наук
Варова Г. В. , 2013
РВУЗ «Крымский
гуманитарний
униіверситет»
(г. Ялта),
2013
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Развитие современной науки и образования набирает быстрый темп благодаря научно-технологическому прогрессу. На занятиях активно используются аудио- и видеотехника, компьютерные технологии, в том числе Интернет, проекторы разных типов, интерактивные доски. Будущий учитель-филолог должен уметь использовать в педагогическом процессе современные достижения всего информационного сообщества. Поэтому одна из ключевых задач в контексте полилингвальной и поликультурной подготовки учителя-филолога – это формирования его мультимедийной культуры, которая призвана обогащать наши знания с помощью мультимедийных средств и применять эти знания, а также сами мультимедийные средства, в профессиональной деятельности. За это отвечает блок профессионально-когнитивных умений, наличие которого в студента обеспечивает дальнейший самостоятельный поиск, сбор, восприятие, переработку и применение информации, необходимой для успешного осуществления и прогнозирования собственной профессиональной деятельности.
Кино как составляющая мультимедийной среды оказывает огромное влияние на формирование личности. Педагогика уже давно начала пользоваться достижениями кинематографии сначала в воспитательных, а потом и в методических целях.
Использование кинопродукции и видеоматериалов в медодике преподавание иностранного языка является многофакторным фактором, который:
способствует индивидуализации обучения и развития мотивированной коммуникативной деятельности студентов;
обеспечивает продуктивную речевую деятельность и рецептивную деятельность аудирования, что влияет на уровень сформированности фонологической компетенции студентов;
помогает преодолеть коммуникативные барьеры, которые возникают при дальнейшем самостоятельном изучении языки и при коммуникации с носителем языка из-за специфичности языковой учебной среды;
обеспечивает диалог культур, содействуя формированию языковой личности учителя-филолога, готовой выйти за рамки собственной культуры и приобрести качества медиатора культур;
интенсифицирует формирование профессионально-когнитивных умений, необходимых для успешной педагогически-филологической деятельности.
Работа с видеоматериалом предоставляет широкие возможности для развития фонематического слуха, аудитивной памяти, чувство языка, усвоения грамматических структур, актуализации их в устной речи, работы над произношением, отрабатывания интонационных структур.
Методики преподавания английского языка, которые используют кинофильмы, расширяют профессионально-когнитивные возможности будущих учителей-филологов, дают студентам представления о жизни, традициях, языковые реалии англоязычных стран, является материалом для ознакомления с англоязычными средствами коммуникации на бытовом уровне. Создание учебной среды с наглядным предоставлением информации, использованием цвета и звука, влияет на эмоциональные и понятийные сферы студентов и содействует более глубокому усвоению языкового материала.
Изучение английского языка с помощью просмотра фильмов это изучения через восприятие. Оно помогает решить одну из самых важных задач усвоения учебного материала естественным путем, поскольку кинотекст не воспринимается как что-то искусственное, диалог кинофильма представляет собой современный бытовой английский язык, фрагмент из реальной жизни. Томас Дж. Гарза отмечает следующий факт: «Воспринятые зрением факты легче становятся личным опытом студента, в то время как словесные объяснения отображают опосредствованный опыт. Кроме того, нередко зрительное восприятие вообще не может быть заменено словами». Это также замечательная возможность восприятия английского языка как явления в своей динамике и отслеживать языковые тенденции. Интенсифицирующая роль использования фильмов при формировании навыков артикуляции и коммуникативных умений студентов обусловлена присущий языку иноперсонажей рекурентностью определенных элементов языка – слов, частей предложений, целых предложений, активизирующих непроизвольное внимание и память студентов.
Таким образом, использование кинопродукции и видеоматериалов в методике преподавания иностранного языка содействует расширению активного и пассивного вокабуляра студентов, активизирует их мышление и язык, помогает создать свободную и непринужденную атмосферу для изучения иностранного языка, интенсифицирует формирование коммуникативной компетенции студентов, равномерно развивая все виды языковой деятельности.
Выбранные кинофильми должны быть доступными в информационном и языковом плане, эмоциональными и актуальными, перекликаться с изучаемой тематикой, или лексикой или грамматическим материалом, а также отвечать вековым и индивидуальным особенностям студентов. При обработке отобранного материала необходимо заострить внимание студентов на критериях отбора фильмов, т.к. они за этими критериями будут выбирать фильмы для просмотра на уроке английского языка в школе. Отдельно нужно обсудить специфику использования видеоматериалов в школе. Фрагмент фильма можно использовать в рамках урока как аудиовизуальное средство создания коммуникативных ситуаций в ходе учебного процесса. Просмотр полнометражного художественного фильма можно рассматривать как один из самостоятельных видов деятельности, работа над которым может занять от одного до трех занятий. Кино- и видеоматериал может помочь будущему учителю-филологу при проведении нестандартных занятий, внеклассных мероприятий, постановок школьного драмкружка, праздников.
Учебное пособие предлагает методику использования видеоматериалов в процессе преподавания английского языка. Задания к фильмам направленны на формирование интегрированных профессионально-когнитивных умений будущих учителей-филологов и опираются на принципы когнитивной психологии. Они содержат элементы когнитивной интерпретационной технологии, основные постулаты которой – 1) кинотекст – вид креолизованого текста, моделирующий ту или иную ситуацию; 2) кинотекст – продукт коллективного творчества; 3) кинотекст – отображение ментальных моделей автора; 4) интерпретация – субъективное восприятие зрителя; и элементы когнитивно-коммуникативной технологии, по которой ситуации из фильма рассматриваются как фреймы-сценарии для построения вербальных проекций на практических занятиях.
Разделы в пособии делятся по количеству фильмов. Каждый раздел (фильм) имеет аналогичную структуру: вопросы общеинформационного характера, вопрос на восприятие информации по сюжету фильма в целом и детально, упражнения на обработку активного вокабуляра, грамматических правил, грамматические и лексические упражнения в своюочередь делятся на упражнения репродуктивного, реконструктивного и вариативного типа. Вопросы общеинформационного характера направленны на формирование у студентов таких когнитивных умений, как самостоятельно определять жанр фильма, охарактеризовать специфику того или иного жанра, определять проблематику фильма, мысль автора, интерпретировать фильм. Упражнения развивают умственные способности студентов, учат их анализировать, синтезировать, систематизировать и сравнивать полученную информацию. Лексический минимум отрабатывается в условно-коммуникативных и коммуникативных упражнениях, которые содействуют развитию монологической и диалогической речи, а также письменной речи студентов. Учебное пособие позволяет реализовать целый комплекс методических, дидактических, педагогических и психологических принципов, делает процесс познания более интересным и творческим. Возможности учитывать уровень языковой подготовки студентов и разрабатывать задания разной степени сложности в рамках одного пересмотренного фильма являются хорошей основой для реализации принципа индивидуализации и дифференцированного подхода в обучении. Кроме этого, учебное пособие по английскому языку имеет вспомогательный словарь "проблемных" слов и фраз английского языка, которые встречаются в диалогах предложенных фильмов и могут вызвать трудности при переводе на русский язык.
Фильмы пробуждают интерес не только к учебной дисциплине, но и к английскому языку и культуре в целом, повышают учебную мотивацию студентов, развивают их познавательные способности.