
- •Раздел 3
- •I. Неличные формы глагола
- •Причастие I, причастие II, герундий и инфинитив.
- •The Participle (Причастие)
- •Participle II (Причастие II)
- •1. Образуйте Participle I от следующих глаголов и переведите их на русский язык:
- •2. Определите функцию Participle I в предложениях. Переведите их.
- •3. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции совпадающих по форме слов.
- •4. Определите, чем являются глагольные формы с окончанием -ed no их функции в предложении - Past Indefinite или Participle II. Переведите предложения.
- •5. Переведите на английский язык:
- •6. Переведите следующие предложения на русский язык, обратите внимание на место в предложении и перевод причастия II в роли определения.
- •7. Переведите на русский язык. Помните, что причастие II в функции обстоятельства переводится придаточным предложением.
- •Текст I
- •8. Прочитайте и переведите словосочетания, обращая внимание на Participle I и Participle II:
- •9. Заполните пропуски определением, выраженным первым или вторым причастием, переведите:
- •10. Заполните пропуски причастиями I или II (от глаголов, данных в скобках) в зависимости от смысла и переведите предложения.
- •11. Переведите предложения, обращая внимание на перевод Participle I и Participle II. Ответьте на вопросы.
- •12. Переведите предложения на английский язык, используя причастия там, где это возможно.
- •Текст 2
- •The Gerund (Герундий)
- •1. Замените данные группы слов сочетанием герундия с предлогом и переведите их на русский язык.
- •2. Переведите следующие группы слов и скажите, содержат ли они причастие или герундий.
- •3. Найдите герундий. Скажите, по каким признакам вы его нашли. Переведите предложения.
- •4. Определите, каким членом предложения является герундий. Переведите предложения.
- •5. Укажите, по каким признакам можно отличить причастие I от герундия в данных предложениях.
- •6. Переведите предложения, учитывая, что выделенные глагольные формы выполняет разные функции. Укажите, какое место занимает каждая из этих форм в предложении, и чем она является.
- •7. Замените придаточные предложения герундием, используя предлоги, данные в скобках. Переведите предложения.
- •The Infinitive (Инфинитив)
- •1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив.
- •2. Переведите следующие предложения, дайте разные варианты перевода в тех случаях, где это возможно.
- •3. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитив: а) роли подлежащего; b) в роли обстоятельства.
- •4. Соедините два предложения в одно. Переведите, обращая внимание на инфинитив, не забывайте вставить «чтобы (для того чтобы)» перед инфинитивом в русском предложении.
- •5. Переведите на русский язык, обращая внимание на инфинитив в функции определения.
- •6. Переведите предложения, опираясь на модели:
- •II. The continuous tense (Продолженное действие)
- •1. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на время сказуемого.
- •2. Замените времена группы Indefinite временами группы Continuous, дополнив предложения обстоятельствами времени now, at five o'clock, from... To, when you came, где необходимо.
- •3. Напишите данные предложения в утвердительной форме.
- •Текст I
- •III. The passive voice (Пассивный залог)
- •1. Сравните следующие пары предложений и переведите их.
- •2. Переведите предложения на русский язык, используя разные варианты перевода.
- •3. Образуйте прошедшее и будущее время сказуемых следующих предложений:
- •4. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующее время и залог.
- •5. Ответьте на вопросы по образцу.
- •6. Замените пассивную конструкцию предложений активной.
- •7. Заполните пропуски активной или пассивной формой глагола, данного в скобках.
- •8. Замените пассивную конструкцию активной формой сказуемого. Образуйте косвенное дополнение с предлогом "to".
- •9. Переделайте предложения в пассивную форму, не указывайте действующего лица, если подлежащее выражено местоимением. Опустите дополнение, выраженное местоимением “it”.
- •10. Определите, в каких предложениях сказуемое при переводе будет выражено пассивной формой глагола. Переведите предложения.
- •Текст 1
- •11. Переведите предложения, обратив внимание на то, какой падежной формой русского существительного переводится подлежащее.
- •12. Переведите следующие предложения (помните, что сказуемые в них не могут быть выражены в русском языке глаголом в страдательном залоге).
- •13. Переведите следующие предложения, обращая внимание на глаголы, требующие после себя определенных предлогов:
- •14. Переведите на русский язык (перевод начинайте с выделенного предлога).
- •15. Переведите отрывок, обращая внимание на сказуемое в Passive Voice.
- •Текст 2
- •16. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные глагольные формы. Укажите, какие элементы этих форм различаются и какие совпадают. Какое значение они придают действию?
- •17. Переведите предложения, определите время и залог сказуемого.
- •18. Переведите предложения, обращая внимание на времена и залог сказуемого.
- •Текст 3
- •19. Переведите следующие предложения, обращая внимание на видо-временную форму сказуемого.
- •20. Замените сказуемое в форме Continuous Active на Continuous Passive (дополнение становится подлежащим предложения). Образец: The workers are building a new school. – a new school is being built.
- •21. Ответьте на вопросы, составив предложения с глаголом в форме Continuous Active.
- •IV. The perfect tense (Совершенное действие)
- •1. Сравните следующие пары предложений и скажите, чем они отличаются. Переведите их.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на перевод сказуемого.
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •Текст 1
- •5. Сравните пары предложений, скажите, чем они отличаются, и переведите их.
- •6. Определите, какой формой (активной или пассивной) выражено сказуемое, и переведите предложения.
- •7. Ответьте на вопросы.
- •8. Заполните пропуски пассивной формой глагола-сказуемого из первого предложения. Переведите предложения. Обратите внимание на место
- •9. Заполните пропуски глаголами, данными в скобках, поставив их в Present Perfect Active или Passive.
- •10. Раскройте скобки. Образуйте Present Simple или Present Perfect.
- •11. Раскройте скобки. Образуйте Past Simple или Present Perfect.
- •12. Раскройте скобки. Образуйте Past Perfect or the Past Simple.
- •13. Ответьте на вопросы, используя Future Perfect Tense.
- •14. Переведите на английский язык.
- •15. Переведите предложения, определите форму глагола-сказуемого
- •Текст 2
- •16. Переведите предложения и определите время глагола-сказуемого.
- •17. Напишите предложения в вопросительной форме.
- •18. Переведите следующие предложения и объясните употребление того или иного времени в каждом из них.
- •19. Переведите предложения и определите, какой формой глагола (время, залог) выражено сказуемое.
- •20. Переведите следующие предложения, определите форму сказуемого.
- •21. Переведите, пользуясь словами "должно быть", "возможно", "вероятно".
- •V. Четыре значения глагола то be
- •2. Переведите следующие предложения и определите функцию глагола "to be" в каждом из них.
- •3. Переведите предложения, определите значение глагола "to be .
- •Текст 1
- •4. Определите функцию глагола "to have" в данных предложениях.
- •5. Переведите предложения, обращая внимание на значение глагола “to have".
- •6. Заполните пропуски глаголами “to have to”, “to be to”.
- •7. Переведите предложения, укажите модальные глаголы.
- •Текст 2
- •Использованная литература:
15. Переведите предложения, определите форму глагола-сказуемого
1. Не has been interested in history since his childhood. 2. The positive results hadn't been obtained until a more powerful apparatus was installed. 3. They have already determined the main properties of the substance. 4. The explanation of these strange facts hasn't been furnished yet. 5. He has been offered a very interesting job at that institute. 6. 1 was very busy with my work so 1 had to refuse to take part in the expedition. 7. All necessary information is being stored in the computer. 8. What substance must be added to the solution? 9. The discovery of these rays may cause great changes in modern technology. 10. After careful consideration of your r port we shall be able to point с it to you all the defects it contains. 11. The problem of the future of human civilisation on the Earth is being steadily researched by the scientists throughout the world.
Текст 2
Прочитайте и переведите текст. Найдите подлежащее и сказуемое каждого предложения, определите форму сказуемого.
BERNARD SHAW
Shaw was born in Dublin, on the 26th of July 1856 of a middle-class family. He attended school which he hated and which he remembered as a "boy prison". He went to school as a "day boy" which meant that he had his afternoons free. Shaw used to say that he had hated his time at school as it had not taught him anything. And at home there was music - always music. His mother had a beautiful voice, he himself and his sisters could sing well enough and there were, besides the piano, many other musical instruments always lying about. The front sitting-room was seldom silent in the evening -and music came to play an important educative part in young Shaw's life.
Suddenly a new figure appeared in the family - Mr. Lee, a professional music master. His appearance at Shaw's house was due to the fact that Mrs. Shaw had gone to him to have her voice trained. Since the day of his coming nothing counted except music. Young George Bernard took part in all the musical activities, though he had never been trained before.
By the time he was fifteen two important events had happened. Mrs. Shaw had gone to London where she decided to earn a living by teaching singing; George Bernard had finished his schooling and got his first job. The job he had been given was that of a clerk in an office. The world that the new clerk found there was to him as alarming as it was strange. The monotonous daily routine, the endless figures and forms, the feeling that he bad become an insignificant part of a machine, all that alarmed the youth. In many things he was better informed than most of his fellow clerks. Shakespeare, Byron, Shelley and many other great poets and writers had been read and re-read by him. He could discuss art, for he had studied the best works at the Ireland National Gallery. And when it came to music he could, of course, leave them all far behind. At his job he was quite efficient and his starting salary had increased by the time he was nineteen to £ 80 a year. He had mastered the problems of his work without any difficulty. Yet he was far from being happy. Though the office was not such a "prison" as his school, but a prison it was for all that. Shaw felt that he had to leave. So in 1876 he said good-bye to Ireland and went to London where he became a journalist and wrote music and dramatic critiques for various periodicals.
George Bernard Shaw started his literary work with a few novels which had little success and in 1892 turned to dramatic writing. Shaw had an easy command of wit in all its forms. He loved the Russian drama and with a few English writers and actors of his time brought the plays by Chekhov, Gorky and Tolstoy onto the English stage.
George Bernard Shaw is widely popular and beloved all over the world.
to earn a living - зарабатывать на жизнь
80 pounds a year - 80 фунтов стерлингов в год
for all that - тем не менее, несмотря на все ото
had an easy command of wit - обладал остроумием
to be a success - пользоваться успехом