
- •Раздел 3
- •I. Неличные формы глагола
- •Причастие I, причастие II, герундий и инфинитив.
- •The Participle (Причастие)
- •Participle II (Причастие II)
- •1. Образуйте Participle I от следующих глаголов и переведите их на русский язык:
- •2. Определите функцию Participle I в предложениях. Переведите их.
- •3. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции совпадающих по форме слов.
- •4. Определите, чем являются глагольные формы с окончанием -ed no их функции в предложении - Past Indefinite или Participle II. Переведите предложения.
- •5. Переведите на английский язык:
- •6. Переведите следующие предложения на русский язык, обратите внимание на место в предложении и перевод причастия II в роли определения.
- •7. Переведите на русский язык. Помните, что причастие II в функции обстоятельства переводится придаточным предложением.
- •Текст I
- •8. Прочитайте и переведите словосочетания, обращая внимание на Participle I и Participle II:
- •9. Заполните пропуски определением, выраженным первым или вторым причастием, переведите:
- •10. Заполните пропуски причастиями I или II (от глаголов, данных в скобках) в зависимости от смысла и переведите предложения.
- •11. Переведите предложения, обращая внимание на перевод Participle I и Participle II. Ответьте на вопросы.
- •12. Переведите предложения на английский язык, используя причастия там, где это возможно.
- •Текст 2
- •The Gerund (Герундий)
- •1. Замените данные группы слов сочетанием герундия с предлогом и переведите их на русский язык.
- •2. Переведите следующие группы слов и скажите, содержат ли они причастие или герундий.
- •3. Найдите герундий. Скажите, по каким признакам вы его нашли. Переведите предложения.
- •4. Определите, каким членом предложения является герундий. Переведите предложения.
- •5. Укажите, по каким признакам можно отличить причастие I от герундия в данных предложениях.
- •6. Переведите предложения, учитывая, что выделенные глагольные формы выполняет разные функции. Укажите, какое место занимает каждая из этих форм в предложении, и чем она является.
- •7. Замените придаточные предложения герундием, используя предлоги, данные в скобках. Переведите предложения.
- •The Infinitive (Инфинитив)
- •1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив.
- •2. Переведите следующие предложения, дайте разные варианты перевода в тех случаях, где это возможно.
- •3. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитив: а) роли подлежащего; b) в роли обстоятельства.
- •4. Соедините два предложения в одно. Переведите, обращая внимание на инфинитив, не забывайте вставить «чтобы (для того чтобы)» перед инфинитивом в русском предложении.
- •5. Переведите на русский язык, обращая внимание на инфинитив в функции определения.
- •6. Переведите предложения, опираясь на модели:
- •II. The continuous tense (Продолженное действие)
- •1. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на время сказуемого.
- •2. Замените времена группы Indefinite временами группы Continuous, дополнив предложения обстоятельствами времени now, at five o'clock, from... To, when you came, где необходимо.
- •3. Напишите данные предложения в утвердительной форме.
- •Текст I
- •III. The passive voice (Пассивный залог)
- •1. Сравните следующие пары предложений и переведите их.
- •2. Переведите предложения на русский язык, используя разные варианты перевода.
- •3. Образуйте прошедшее и будущее время сказуемых следующих предложений:
- •4. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующее время и залог.
- •5. Ответьте на вопросы по образцу.
- •6. Замените пассивную конструкцию предложений активной.
- •7. Заполните пропуски активной или пассивной формой глагола, данного в скобках.
- •8. Замените пассивную конструкцию активной формой сказуемого. Образуйте косвенное дополнение с предлогом "to".
- •9. Переделайте предложения в пассивную форму, не указывайте действующего лица, если подлежащее выражено местоимением. Опустите дополнение, выраженное местоимением “it”.
- •10. Определите, в каких предложениях сказуемое при переводе будет выражено пассивной формой глагола. Переведите предложения.
- •Текст 1
- •11. Переведите предложения, обратив внимание на то, какой падежной формой русского существительного переводится подлежащее.
- •12. Переведите следующие предложения (помните, что сказуемые в них не могут быть выражены в русском языке глаголом в страдательном залоге).
- •13. Переведите следующие предложения, обращая внимание на глаголы, требующие после себя определенных предлогов:
- •14. Переведите на русский язык (перевод начинайте с выделенного предлога).
- •15. Переведите отрывок, обращая внимание на сказуемое в Passive Voice.
- •Текст 2
- •16. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные глагольные формы. Укажите, какие элементы этих форм различаются и какие совпадают. Какое значение они придают действию?
- •17. Переведите предложения, определите время и залог сказуемого.
- •18. Переведите предложения, обращая внимание на времена и залог сказуемого.
- •Текст 3
- •19. Переведите следующие предложения, обращая внимание на видо-временную форму сказуемого.
- •20. Замените сказуемое в форме Continuous Active на Continuous Passive (дополнение становится подлежащим предложения). Образец: The workers are building a new school. – a new school is being built.
- •21. Ответьте на вопросы, составив предложения с глаголом в форме Continuous Active.
- •IV. The perfect tense (Совершенное действие)
- •1. Сравните следующие пары предложений и скажите, чем они отличаются. Переведите их.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на перевод сказуемого.
- •3. Ответьте на следующие вопросы:
- •Текст 1
- •5. Сравните пары предложений, скажите, чем они отличаются, и переведите их.
- •6. Определите, какой формой (активной или пассивной) выражено сказуемое, и переведите предложения.
- •7. Ответьте на вопросы.
- •8. Заполните пропуски пассивной формой глагола-сказуемого из первого предложения. Переведите предложения. Обратите внимание на место
- •9. Заполните пропуски глаголами, данными в скобках, поставив их в Present Perfect Active или Passive.
- •10. Раскройте скобки. Образуйте Present Simple или Present Perfect.
- •11. Раскройте скобки. Образуйте Past Simple или Present Perfect.
- •12. Раскройте скобки. Образуйте Past Perfect or the Past Simple.
- •13. Ответьте на вопросы, используя Future Perfect Tense.
- •14. Переведите на английский язык.
- •15. Переведите предложения, определите форму глагола-сказуемого
- •Текст 2
- •16. Переведите предложения и определите время глагола-сказуемого.
- •17. Напишите предложения в вопросительной форме.
- •18. Переведите следующие предложения и объясните употребление того или иного времени в каждом из них.
- •19. Переведите предложения и определите, какой формой глагола (время, залог) выражено сказуемое.
- •20. Переведите следующие предложения, определите форму сказуемого.
- •21. Переведите, пользуясь словами "должно быть", "возможно", "вероятно".
- •V. Четыре значения глагола то be
- •2. Переведите следующие предложения и определите функцию глагола "to be" в каждом из них.
- •3. Переведите предложения, определите значение глагола "to be .
- •Текст 1
- •4. Определите функцию глагола "to have" в данных предложениях.
- •5. Переведите предложения, обращая внимание на значение глагола “to have".
- •6. Заполните пропуски глаголами “to have to”, “to be to”.
- •7. Переведите предложения, укажите модальные глаголы.
- •Текст 2
- •Использованная литература:
16. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные глагольные формы. Укажите, какие элементы этих форм различаются и какие совпадают. Какое значение они придают действию?
1. The chemist is heating the liquid. The earth is heated by the sun. 2. She pressure of the air is measured with a manometer. The road builders are measuring length of the road. 3. Our industry is developing. This tree is fully developed. 4. Electricity is transmitted through a wire. This device is transmitting the electric current. 5. The workers are asking many questions. The workers are asked many questions. 6. The man was looking at. the new tools. The man was looked at. 7. The students were bringing the books. The students were brought the books. 8. This writer will be speaking about his work. This writer will be spoken about.
17. Переведите предложения, определите время и залог сказуемого.
1. The work on the apparatus is almost finished. The work on the apparatus is being finished. The staff of the laboratory is finishing the work on the apparatus, The plans are usually discussed tat the beginning of the year. 2. They are discussing the plans of the next year. The plans of the next year are being discussed at the meeting 3. While he was having dinner, his car was being cleaned» (clean - чистить ) Do you no who was cleaning the car? Was your car cleaned well? 4. The problems were worked at. The groups of experts were working at the problems. These problems are being worked at in numerous research institutes.
18. Переведите предложения, обращая внимание на времена и залог сказуемого.
1. She prepares her lessons in the evening every day.
She is preparing her lessons now.
2. She prepared her lessons well yesterday.
She was preparing her lessons when we came to see her.
3. She is tired, she will prepare her lessons tomorrow.
She will be preparing her lessons all the evening tomorrow.
4. The work is done well every day
The work is being done now and soon it will be finished.
5. The work was done two days ago.
The work was being done all the day yesterday.
6. The work will be done next week.
Текст 3
Прочитайте и переведите текст. Определите время и залог глагола-сказуемого.
BIG BEN
"Big Ben" is the name of the huge clock in one of the tall towers of the Houses of parliament. The Houses of Parliament is the largest modern building in the richest Gothic style completed in 1857. It stands on the left bank of the River Thames and is 940 ft in length. Those who want to get a fine front view of the building should look at it from a boat on the Thames. The clock Tower, overlooking Westminster Bridge is 316 ft high and 40 ft square. When the house is sitting a light is shown from the Clock Tower by night. The clock is one of the finest timekeepers in the world and has a fine deep voice though it is cracked. The clock was named after Sir Benjamin Hill under whose direction the work was being cast. People are allowed to get inside the tower so that they may see the work of Big Ben. There is no lift and there are three hundred and forty steps up to Big Ben. The faces of the clock are very large. The minute hands are 1.4 ft long, the hour hand 9 ft, the figures are 12 ft long, and the minute spaces are foot square. The Great Bell has four Little Веns round him. Big Ben speaks only once an hour but the other four tell the quarters and the half hours. At the side of Big Ben there lies a huge hammer.