
- •Конспект лекцій з дисципліни Лекція 1. Вступ до предмету
- •Офіційно-діловий стиль
- •Лекція 4. Документація щодо особового складу План
- •Лекція 5. Загальна характеристика наукового тексту
- •Лекція 6. Лексичні та стилістичні особливості українського наукового мовлення
- •Безособові , інфінітивні і узагальнено-особові речення
- •Лексико-граматичні засоби зв’язку речень у науковому тексті
- •Лекція 7. Довідково-інформаційні документи
- •Лекція 8. Службове листування
- •Лекція 9. Господарсько-договірна та обліково-фінансова документація
- •12. Культура ділового мовлення
- •12.1. Вимоги до мови документів 12.2. Основні риси культури мови 12.3. Норми сучасної української літературної мови 12.4. Запитання і завдання для самоперевірки
- •12.1. Вимоги до мови документів
- •12.2. Основні риси культури мови
- •12. 3. Норми сучасної української літературної мови
- •12.4. Запитання і завдання для самоперевірки
- •10. Спеціалізоване документування
- •10.1. Документи з господарської діяльності
- •10.2. Документи з господарсько-претензійної діяльності
- •10.3. Система обліково-фінансової документації
- •10.4. Документи в банківській діяльності
- •10.5. Документація в рекламній та видавничої діяльності
- •10.6. Запитання і завдання для самоперевірки
- •1 Вступ до предмету
- •1. Мета та завдання дисципліни
- •2. Функції мови
- •3. Поняття літературної мови
- •2. Стилістична диференціація української лексики
- •Характеристика стилів
- •Офіційно-діловий стиль
- •1. Мова і професія
- •2. Основні вимоги до мовлення
- •3.Нормативність і правильність мовлення
- •4.Мовленнєвий етикет спілкування
- •1. А) види і жанри усного професійного спілкування
- •4.Складання тез виступу.
- •5. Складання тексту виступу.
- •3. Використання невербальних засобів спілкування
- •4.3Асоби активізації уваги слухачів
- •5. Емоційне та інтелектуальне співпереживання.
- •4. Перевірка створених студентами усних висловлювань дискусійного характеру (додаток №3)
- •IV. Підсумки заняття
- •3. Спілкування по телефону.
- •3. Специфіка телефонної розмови
- •Урок № 1
- •Хід заняття
- •1. Організаційний момент.
- •2. Оголошення теми та мети уроку.
- •4. Закріплення вивченого.
- •1) Прочитати (прослухати) уривок з праці д.Яворницького "Історія запорозьких козаків". Зробити висновок про ставлення козацтва до січового діловодства.
- •3) Прочитати та прокоментувати уривок з укладеного 5 квітня 1710 р. Договору між новообраним гетьманом Пилипом Орликом та запорожцями (Конституція Пилипа Орлика).
- •4) Прочитати спроектований через кодоскоп текст. Чи є він текстом ділового мовлення? Свою думку обґрунтувати. Яке значення цього документа в українській історії?
- •Проголошення незалежності україни
- •5. Підведення підсумків заняття.
- •Заняття 2
- •Хід заняття
- •4. Опрацювання таблиці.
- •5. Закріплення вивченого.
- •6. Вивчення нового матеріалу.
- •7. Закріплення вивченого.
- •2) Прочитати тексти, визначити стильову приналежність кожного. Свою думку обґрунтувати.
- •Молитва на замолення гріхів
- •8. Перевірка домашнього завдання.
- •9. Підведення підсумків заняття.
- •Хід заняття
- •5. Закріплення вивченого.
- •6. Підведення підсумків.
- •Хід заняття
- •5. Закріплення вивченого.
- •1. Документ — це ...
- •Уроки 5, 6
- •Хід заняття
- •5. Закріплення вивченого.
- •7. Завдання додому. Підготувати повідомлення на тему: "Вимоги до тексту документа", "Правила оформлення документів".
- •6. Підведення підсумків заняття.
- •Хід заняття
- •5. Закріплення вивченого.
- •2) Записати тексти, виправивши в них допущені помилки.
- •3) Скласти заяву, розмістивши подані реквізити відповідно до правил оформлення документа.
- •4) Прочитати, вказати помилки в оформленні заяви. Переписати заяву, додавши відсутні, але необхідні реквізити.
- •5) Відредагувати речення з текстів заяв.
- •6. Підведення підсумків уроку.
- •7. Завдання додому. Самостійно визначивши адресатів, скласти від імені учня такі заяви:
- •Заняття 9, 10
- •Хід заняття
- •2) Опрацювання таблиці-зразка ділового паперу (або зразка, спроектованого через кодоскоп).
- •1986 Року народження.
- •5. Закріплення вивченого.
- •1. Ознайомитися з текстом документа, назвати його реквізити. Чи відповідає характеристика вимогам щодо складання такого виду ділового папера? у разі необхідності відредагувати текст.
- •2. Прочитати. Визначити, які анкетні дані потрібно додати.
- •3. Скласти характеристику, увівши у її текст подані слова, попередньо переклавши їх українською мовою.
- •4. Прочитати. Вказати допущені в текстах документів помилки.
- •1984 Року народження,
- •1984 Року народження
- •5. Відредагувати речення з тексту характеристик.
- •Уроки 11, 12
- •Хід заняття
- •5. Закріплення вивченого.
- •1) Скласти резюме, використавши подані відомості та додержуючи правил оформлення документа.
- •2) Визначити і виправити помилки у текстах документів. Резюме
- •3) Скласти документ за поданим формуляром.
- •6. Підсумок уроку.
- •Автобіографія
- •Урок 13, 14
- •Хід заняття
- •2) Опрацювання таблиці-зразка.
- •3) Виправити помилки в тексті автобіографій.
- •Уроки 15, 16
- •Хід заняття
- •2) Опрацювання таблиць-зразків.
- •7. Заступникові директора з кадрів:
- •6) Відредагувати речення з наказів.
- •6. Підведення підсумків уроку.
- •Урок 17
- •Хід заняття
- •6. Підсумок уроку.
- •Урок 18
- •Хід заняття
- •1) Визначити вид документа, фрагмент якого подано нижче. Свою думку обґрунтувати.
- •2) Заповнити формуляр-зразки (оформлені у вигляді роздавального матеріалу).
- •3) Розмістити реквізити офіційного доручення у правильній послідовності.
- •4) Визначити та виправити помилки, допущені в текстах документів. Доручення
- •Доручення
- •Доручення
- •Хід заняття
- •2) Опрацювання таблиць-зразків відомості та накладної. Порівняння текстів документів.
- •3) Опрацювання таблиці-зразка акта.
- •4) Відредагувати і записати поданий документ.
- •5. Скласти акт про списання (заповнити бланк).
- •6) Відредагувати речення з актів.
- •Заняття 21, 22
- •Хід заняття
- •Підведення підсумків уроку.
- •Хід заняття
- •Показники лічильників
- •6. Підведення підсумків уроку.
- •7. Завдання додому. Дібрати інформацію для оформлення візи для виїзду батька або матері за кордон.
- •Хід заняття
- •5. Закріплення вивченого. 1) Пронумерувати реквізити договору.
- •2) Продовжити і оформити відповідно до вимог запропонований пункт договору.
- •3) Відредагувати уривок з тексту договору.
- •1. Предмет договору:
- •4) Прочитати уривок з тексту документа. Дописати текст, додержуючи правил оформлення документа.
- •5) Скласти договір між приватними особами про найм-здавання квартири.
- •6. Підведення підсумків уроку.
- •Хід заняття
- •2) Ознайомлення з типовим бланком трудової угоди (з використанням епідіаскопа).
- •5. Закріплення вивченого.
- •Трудова угода
- •1. Предмет угоди
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •Трудова угода
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •4. Дострокове розірвання договору
- •5. Реквізити сторін
- •Підведення підсумків уроку.
- •Завдання додому. Скласти текст угоди між директором школи та будівельною бригадою щодо ремонту та покрівлі шкільного будинку.
- •Хід заняття
- •6. Зміни, припинення та розірвання контракту, де зазначається:
- •Термін дії контракту — до 5 років, але не менш як на 1 рік.
- •Типова форма
- •Загальні положення
- •Обов'язки сторін
- •Робочий час
- •Адреси сторін
- •Хід заняття
- •2) Ознайомитися з типовою інструкцією (прослухати текст документа).
- •Посадова інструкція вихователя днз
- •1. Загальні положення
- •Вихователь повинен:
- •2. Вимоги безпеки перед початком роботи
- •4. Вимоги безпеки по завершенні роботи
- •5. Вимоги безпеки в аварійній ситуації
- •Підведення підсумків уроку.
- •6. Завдання додому. Підготувати повідомлення про призначення та особливості складання інструкції, положення та статуту.
- •Хід заняття
- •Ознайомитися з типовою ухвалою.
- •4) Ознайомитися з бланком для розпорядження (з використанням епідіаскопа).
- •Розпорядження
- •Хід заняття
- •4) Виконання вправ на застосування узагальнюючих правил.
- •5) Заповнити таблицю поданими назвами документів.
- •6) Бесіда. Запитання для бесіди.
- •7) Закріплення вивченого.
- •1. Документ — це
3. Спілкування по телефону.
Головні вимоги культури спілкування по телефону - стислість (лаконічність), чіткість і ясність не тільки в думках, але і в їх викладі. Розмова повинна проводитися без великих пауз, зайвих слів, оборотів іемоцій.
Телефон накладає на того, хто ним користується, і ряд інших вимог. Вашспіврозмовник не може оцінити, ні в що ви одягнені, ні виразу вашого обличчя,ні інтер'єру приміщення, де ви знаходитесь, ні інших невербальних аспектів,які допомагають судити про характер спілкування. Однак є невер бальністимули, якими можна маніпулювати в спілкуванні по телефону, до нихвідносяться: момент, вибраний для паузи та її тривалість; мовчання; інтонація, що виражає ентузіазм і згоду або зворотні реакції. Багато Відтак, як швидко людина знімає трубку - це дозволяє судити про тенаскільки він зайнятий, до якої міри зацікавлений, щоб йому зателефонували.
Джен Ягер виділяє такі найбільш важливі принципи етики спілкування потелефону.
1. Якщо там, куди ви телефонуєте, вас не знають, доречно з боку секретаря попросити вас представитися і дізнатися, з якого питання ви телефонуєте. Назвіть себе і коротко викладіть причину дзвінка.
2. Порушенням норм ділового етикету вважається видавати себе за особистогоодного того, кому ви телефонуєте, тільки для того, щоб вас скоріше з нимз'єднали.
3. Грубе порушення - не передзвонити, коли вашого дзвінка чекають. Необхідно передзвонити при першій можливості.
4. Якщо ви телефонуєте людині, який просив вас зателефонувати, а його невиявилося на місці або він не може підійти, попросіть передати, що видзвонили. Потім потрібно зателефонувати ще раз, чи сказати, коли і де вас можнабуде легко знайти.
5. Коли розмова має тривалий, призначте його на такий час, колиможна бути впевненим, що у вашого співрозмовника достатньо часу набесіду.
6. Ніколи не говоріть з набитим ротом, не жуйте і не пийте під часрозмови.
7. Якщо дзвонить телефон, а ви вже говорите в цей час по іншому апарату,постарайтеся закінчити першу розмову, а вже потім докладно поговоритиз другим співрозмовником. Якщо можна, запитайте у другому співрозмовника пояким номером передзвонити і Своїх покликаних.
3. Специфіка телефонної розмови
Телефонні переговори можна розглядати як специфічний випадок проведення ділової бесіди. Виходячи з цього, слід зробити два висновки. По-перше, правила підготовки і проведення ділової бесіди багато в чому зберігають свою значимість при веденні телефонних переговорів. По-друге, телефонна розмова має цілу низку відмінних особливостей у порівнянні з очною бесідою. Незмінними слід вважати загальні норми поведінки у бесіді: демонстрація зацікавленості у предметі розмови, доброзичливість по відношенню до співрозмовника (навіть якщо телефонний дзвінок відволік вас від важливих і термінових справ, вказати співрозмовника на вашу зайнятість слід в коректній та ввічливій формі), відсутність впливу на характер розмови вашого загального настрою. Завжди варто вибачитися за занепокоєння, навіть у тому випадку, якщо ви впевнені, що вашого телефонного дзвінка чекали. Правилом хорошого тону слід вважати питання до співрозмовника, чи має він часом для розмови, навіть у разі вашої впевненості в позитивному відповіді з його боку. Ви можете допомогти співрозмовнику зорієнтуватися в часі, якщо вкажіть конкретну тривалість розмови, яка буде потрібно для вирішення питань, тим самим ви змусите себе заздалегідь спрогнозувати приблизний час бесіди і, виходячи з цього, скорегувати її канву, а може бути і відмовитися від телефонного варіанту у зв'язку з великою тривалістю передбачуваного розмови. Враховуючи той факт, що співрозмовники не бачать один одного, обов'язковим слід вважати правило, по якому вам необхідно представитися - лаконічно, але змістовно. Поганим тоном є впевненість в тому, що вас повинні дізнаватися по голосу, тим самим ви ставите вашого співрозмовника в незручне становище, змушуючи перепитувати, хто конкретно йому дзвонить. Ігнорування представлення свого співрозмовника більше характерно для побутових телефонних розмов, хоча іноді зустрічається і в діловій практиці. Варіант уявлення слід продумати заздалегідь. Якщо немає впевненості, що вас впізнають на прізвище, лаконічно назвіть організацію, яку ви представляєте, вашу посаду і коротку сутність питання, яке ви хотіли б обговорити. Якщо зв'язок несподіваного перервалася, передзвонює той, хто починав розмову, він же має право першим закінчувати її. Вважається неетичним, якщо ви нарочито вказуєте співрозмовнику на необхідність завершення бесіди, розпочатої не вами. Тим самим він потрапляє в незручне становище, будучи змушеним поспішно коригувати хід розмови або відмовлятися від тих чи інших питань, які він мав намір обговорити з вами. Якщо ж ви відчуваєте, що телефонні переговори виходять за прийнятні часові рамки, скористайтеся належними за даної ситуації прийомами коректного завершення бесіди, наприклад, пошліться на необхідність закінчити розмову у зв'язку з очікуванням термінового міжміського дзвінка. Культура телефонної розмови, пов'язана в тому числі і з ефективністю подачі тієї чи іншої інформації, включає також деякі правила спілкування зі сторонніми абонентами. Так, якщо ви телефонуєте в незнайому організацію, перш за все з'ясуєте, хто компетентний у вирішенні вашого конкретного питання (для цього необхідно заздалегідь в лаконічній формі сформулювати його сутність). Детальну інформацію слід давати лише тому співрозмовником, який зможе допомогти вам у вирішенні питання. Безадресна передача зайвої інформації є досить поширеною помилкою в телефонних переговорах. З іншого боку, якщо вам телефонують з зовнішньої організації, задаючи питання поза вашої компетенції, допоможіть хто телефонує, розібратися в тому, хто може вирішити його проблему. Пам'ятайте, що ввічливе, доброзичливе спілкування по телефону - це один з важливих шляхів формування позитивного іміджу як організації в цілому, так і її окремих співробітників і підрозділів. з: