
- •Практичне заняття № 1
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 2
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Тип заняття: повідомлення нових знань
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 3
- •Навчально-методична карта
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 4
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 5
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 6
- •Навчально-методична карта
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 7
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 8
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 9
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 10
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Тип заняття: повідомлення нових знань
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 11
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Тип заняття: повідомлення нових знань
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 12
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 13
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 14
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Медицинские аббревиатуры:
- •Практичне заняття № 15
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 16
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 17
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Неозначені займенники
- •Практичне заняття № 18
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 19
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 20
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 21
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 22
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Коли ж потрібен пасивний стан?
- •Як же перекласти пасивний стан в англійській мові?
- •Варіанти перекладу пасивного стану:
- •Практичне заняття № 23
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •О. М. Бутлеров
- •Практичне заняття № 24
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Який порядок слів в англійському реченні?
- •Практичне заняття № 25
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Практичне заняття № 26
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Основи професійного перекладу
- •До проблеми перекладу фахових текстів
- •Практичне заняття № 27
- •Навчально-методична карта
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Множина іменників
- •Практичне заняття № 28
- •Навчально-методична карта
- •Навчальні цілі заняття:
- •Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
- •Міждисциплінарна інтеграція:
- •Тип заняття: повідомлення нових знань
- •Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
- •План та організаційна структура заняття:
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Структурно-семантичні особливості фармацевтичних текстів-інструкцій.
- •Практичне заняття № 29
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
- •Конструкція there is / there are
- •Практичне заняття № 30
- •Навчально-методична карта
- •8. Література
- •Викладач: _________ Тейсар ю.В.
МІНІСТЕРСТВО ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я УКРАЇНИ
КОМУНАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
«БЕРИСЛАВСЬКИЙ МЕДИЧНИЙ КОЛЕДЖ»
ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ
Практичне заняття № 1
З ДИСЦИПЛІНИ: «ІНОЗЕМНА МОВА ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ»
НА ТЕМУ: «Роль іноземної мови.»
ВИКЛАДАЧ: Тейсар Ю.В.
м. Берислав
Навчально-методична карта
Тема: «Роль іноземної мови.»
Курс: II, спеціальність «Фармація».
Кількість навчальних годин: 2
Місце проведення: аудиторія № 309
Актуальність теми: дати студентам поняття про роль іноземної мови у житті людини.
Навчальні цілі заняття:
ознайомиться з активною лексикою заняття, текстами.
знати правильність структури простого та складного речення при перекладі та засвоїти лексичний матеріал заняття;
оволодіти навичками читання та письма нової лексики, технікою виконання усних та письмових вправ.
Виховна ціль: виховувати інтерес до мови, яка вивчається; дисципліну, повагу один до одного, до оточуючих та до рідних людей; працелюбність та професіоналізм.
Міждисциплінарна інтеграція:
Дисципліни:
Попередні (забезпечуючи) дисципліни: іноземна мова
Знати: лексичний матеріал
Вміти: вести діалог
Наступні дисципліни (що забезпечуються): іноземна мова за професійним спрямуванням
Знати: назви англомовних країн, мова яких вивчається
Вміти: вміти застосовувати лексичний матеріал в писемному та усному мовленні
Внутрішньопредметна інтеграція (теми данної дисципліни, з якими інтегрується та, що вивчається): «Чому ми вивчаємо анлійську мову? »
Знати: лекичний матеріал
Вміти: читати та перекладати текст, відповідати на запитання.
Тип заняття: повідомлення нових знань
Забезпечення заняття: дошка, роздатковий матераіл (тексти), словники.
План та організаційна структура заняття:
№ з/п |
Основні етапи заняття, їх функції та зміст |
Методи контролю і навчання |
Матеріали метод забезпечення: контроль, наочність, ТЗН, інструкції, обладнання |
Час в хвилинах |
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
|
Підготовчий етап Організація заняття. Good morning! How are you? Бесіда з черговим. - What day is it today? - What date is it today? - What is the weather like today?
Визначення навчальних цілей, мотивація. So, we will speak about English and its role in our life.
Контроль вихідного рівня знань, вмінь, навичок. Phonetic exercises.
Основний етап Формування професійних вмінь і навичок. Open your copybooks and write a date and theme of our lesson. Fill in the blanks using the words under the line.And now, we must read and translate the text “English and its role in our life”
Узагальнення та систематизація виучуваного матеріалу. Write a short summary of the text based on your plan.
Заключний етап Контроль і корекція рівня професійних вмінь і навичок.(самостійна робота студентів)
Підведення підсумків (теоретичного, практичного, організаційного). Your marks…
Домашнє завдання. Tell about English and its role in our life. The lesson is over. Good bye! |
Фронтальне опитування
усна колективна робота
Письмо
Усний
Письмовий
Фронтальне та індивідуальне опитування
|
Записи на дошці
роздатковий матеріал
Словники Тексти
|
2 хв.
3 хв.
5 хв.
40 хв.
10 хв.
15 хв.
3 хв.
2 хв. |