
ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
План
1. Исконно русская лексика.
2. Заимствованная лексика.
а) Понятие заимствования.
б) Группы и признаки заимствования
в) Причины заимствования
г) Иноязычная лексика с точки зрения освоенности
д) Калькирование
е) Заимствование другими языками из русского (самост.)
Литература
Фомина М.И. Современ. рус. язык. Лексикология. – М., 1990.
Калинин А.в. Лексика русского языка. М. – 1976.
Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М - 1968.
Слова, составляющие словарный запас языка, весьма различны по своему происхождению: есть «свои» и «чужие», те, которые пришли из другого языка.
дом монумент(лат.)
ехать исконно русские курсировать(нем.) заимств.
белый оранжевый (англ.)
Лексика современного русского языка может быть представлена следующим образом:
Лексика
/ \
/ \
исконно русская заимствованная
ИСКОННО РУССКАЯ ЛЕКСИКА.
Понятие исконно русской лексики включает в себя несколько генетических слоев, группы слов:
индоевропейская;
общеславянская;
восточнославянская;
собственно русская лексика.
Индоевропейская лексика.
Слой лексики, называемой индоевропейской, - это слова, сохранившиеся в русском языке с эпохи индоевропейской общности, индоевропейского языка (примерно до 3-2 тыс. до н. э.). Вспомним, что в индоевропейскую семью языков, кроме славянских, входят индийские, иранские, балтийские, германские, романские, кельтские языки и ряд мертвых языков.
Вопроса два: 1) Что это за лексика?
2) Как установлен факт принадлежности этих слов к
индоевропейским?
В первую очередь, это «термины родства»: мать, отец, сын, брат, сестра, вдова, свекр, свекровь, зять, сноха, деверь, золовка, шурин; названия деревьев: дуб, сосна, ива, береза; названия, связанные с природой: гора, вода, луна, болото; некоторые числительные: два, три, четыре и др.
Факт принадлежности этих и других групп слов к индоевропейской лексике устанавливается с помощью сравнительно-исторического метода.
русский англ. нем. франц. лат. болг.
сестра sister shwester soeur
вода water wasser
море meer mare
мать mother mutter mater майка
Обнаруженные общие корни говорят о генетическом тождестве, т.к. фонетические и морфологические различия могут быть объяснены. Эти индоевропейские слова вошли составной частью в общеславянский, или праславянский язык.
Общеславянская лексика.
Сейчас в русском языке выделяются группы слов, имеющих соответствия в других славянских языках, они возводятся к общеславянской эпохе (примерно до 7 в. н.э.). Это: названия животных (баран, бык, вол, гусь, жаба, заяц, зверь, змея, коза, корова, конь, лиса, лось, муха, мышь, уж, тетерев); явления природы (вечер, утро, сутки, лето, осень, весна, зима, год, век, буря, ветер, вихрь, дождь, мороз, небо, звезда, камень, лед); названия растений (морковь, лопух, орех, тыква, хмель, яблоки, ясень, клен, трава); населенные пункты, орудия труда, предметы домашнего обихода (село, дом, окно, бревно, ведро, весло, вилы, волокно, гумно, жито, зерно, игла, лен, лыко, мыло, мука, нож, нить, плот, пшено, ремень, седло); отвлеченные значения (вина, вера, воля, грех, дух, зло, жалость, месть, мысль, правда, сила, слава, слово, смерть, страх, труд, честь); прилагательные (белый, босой, важный, глубокий); глаголы (вить, воевать, варить, бежать, вянуть, глядеть, гнать).