
- •§1 Kausalsätze
- •Вопросы: Warum? Weshalb? Aus welchem Grund? Почему? По какой причине?
- •1 Begründungen
- •2 Warum, warum…
- •3 Rund um die liebe Familie
- •4 Alltagsprobleme
- •5 Verhandlungen
- •6 Am Abend
- •7 Eine Wohnung mieten
- •8 Verkehrsprobleme
- •9 Meinungen
- •10 In der Stadt
- •11 Familie, Freunde
- •12 Geschichte der Zeitungen in Deutschland
- •§ 2 Konditionalsätze
- •1 Bedingungen und Konsequenzen
- •3 Wann soll die Wohnung renoviert werden?
- •4 Kann sein
- •5 Was kann dann passieren? Familiengespräche
- •6 Eine Firma
- •7 Ein Vertrag
- •8 Wie sind die Bedingungen?
- •9 Ganz unerwartet
- •10 Berufliches
- •11 Was steht in den Zeitungen
- •12 Poesie von wenn
- •§ 3 Finalsätze
- •Вопросы: Wozu? Mit welcher Absicht? Zu welchem Zweck? Mit welchem Ziel? Для чего? с какой целью?
- •1 Sprachenlernen
- •2 Wozu reisen wir in fremde Länder?
- •3 Wozu macht man die Werbung?
- •4 Aus der Märchenwelt
- •5 Immer damit
- •6 Wozu machen wir das?
- •7 Aus dem Alltag gegriffen
- •8 Was hat man im Visier?
- •9 Aus der Presse
- •§ 4 Objekt- und Subjektsätze
- •I Objektsätze
- •II Subjektsätze
- •1 Auslandsstudium
- •2 Meinungsaustausch
- •3 Interkulturelle Kommunikation
- •4 Behauptungen, Erzählungen, Erinnerungen
- •5 Geburtstagswünsche
- •6 Einschäzungen
- •7 In der Stadt
- •8 Befehle und Bitten
- •9 Informationen
- •11 Man macht sich Gedanken
- •12 Einschätzungen
- •13 Informationen oder Ziele?
- •14 Zeitungen und Bücher lesen
- •§ 5 Temporalsätze
- •I . Wenn (когда), als (когда), während (в то время как), solange (пока)
- •1 Reisen Sie gern mit der Bahn?
- •2 Die Eltern gehen ins Theater
- •3 Morgens
- •4 Lebenslauf
- •5 Die Gäste kommen
- •6 Die Hochzeitsfeier findet nicht statt
- •6 Theaterbesuch
- •7 Studieren in Deutschland
- •8 Rund um die Arbeit.
- •9 Sommerferien
- •10 Und wie sieht es jetzt aus?
- •11 Haben Sie das gewusst?
- •12 Am Abend
- •13 Alternativen
- •14 Prüfungsvorbereitung
- •15 Orientierung in der Zeit
- •16 Das kommt noch
- •17 Wann geschieht das?
- •18 Chef mit Chopper
- •§ 6 Relativsätze
- •1 Kennen Sie Deutschland
- •2 Die Berliner Impressionen
- •3 Nicht müde, Neues über Deutschland zu erfahren
- •4 Alltag im Betrieb
- •5 Sagen Sie es bitte genauer
- •6 Menschen und Orte
- •7 Sprichwörter
- •8 Wer, wem, was, wohin, wovon, wonach – aber keine Fragen
- •9 Deutschland und Österreich
- •10 Science Fiction
- •§ 7 Pronomen Местоимения
- •I Homonymie des Pronomens “es”
- •1 Eine Reise
- •2 Kleine Gespräche
- •3 Schlecht gelaunt
- •4 Es als Einladung, weiter zu sprechen
- •5 Gehoben oder befehlend?
- •6 Wenn Sie etwas betonen möchten…
- •7 Zeitungsdeutsch
- •8 Wo ist es geblieben?
- •9 Frauen-Notunterkunft
- •In der Dortmunder Notunterkunft stranden viele Frauen - oft misshandelt und ohne Geld sind sie auf schnelle Hilfe angewiesen.
- •II Demonstrativ-, Indefinit- und Negativpronomen in der Funktion von Substantiven
- •Склонение указательного местоимения der, die , das; die
- •Genitiv keines keiner keines keiner
- •1 Ich kaufe immer was, das Kaufen macht mir Spaß
- •2 Mini-Gespräche im Büro
- •3 Stadtbummel
- •4 In den Zeitungen blättern
- •5 Nachrichten, Informationen
- •6 Es ist interessant zu wissen
- •§ 8 Modalsätze. Vergleichssätze. Konsekutivsätze.
- •I Modalsätze
- •Indem (тем что), ohne dass (без того, чтобы, хотя… не…, причем … не, а… не, но…не), anstatt dass (вместо того, чтобы)
- •1 Merken Sie sich
- •2 Wichtige Ratschläge
- •3 Wie schafft man das?
- •4 Details
- •5 Welcher Satz ist „gut“?
- •6 Umstände beschreiben
- •7 Ausführlicher erzählen
- •II Vergleichssätze
- •1 Haben Sie es gewusst?
- •2 Was entspricht den Erwartungen? Was nicht?
- •3 Als hat viele Gesichter
- •4 Es ist zum Wundern
- •5 Aber das ist nicht wahr!
- •6 Vergleiche
- •8 It depends
- •9 Мэрфология
- •10 Hitparade
- •11 Talkshows
- •III Konsekutivsätze
- •1 Auf dem Lande
- •2 Ein gelungener Abend
- •3 Meinungen
- •4 Die Welt ist kein Ideal
- •5 Ursachen und Folgen
- •6 Etwas stimmt hier nicht
- •7 Es ist zu viel
- •8 Alltagssituationen
- •9 Berufliches
- •10 Im Dienst
- •11 Мэрфология
- •12 Über Albert Einstein’s Skizzen
- •13 Tübingen, eine Universitätsstadt
- •§ 9 Konzessivsätze
- •1 Widersprüche
- •2 Zeitungsdeutsch
- •3 Hindernisse
- •4 Und doch
- •5 Man hat Pech
- •6 Das ist nicht schlimm
- •7 Vernünftig oder unvernünftig
- •8 Aus der Wirtschaft
- •9 Meine Freundin
- •10 Diese Wohnung mieten wir nicht
- •11 Überlegungen
- •12 Junge Akademiker
- •13 Снова мэрфология
- •14 Unwahrscheinlich
- •15 Ленивый Хайнц
- •16 Aus Zeitungen und Büchern
- •§ 10 Моdalverben und Futurum I und II in subjektiver Aussage
- •I Моdalverben in subjektiver Aussage
- •1 Am Goethe-Institut
- •2 Überlegungen
- •3 Zu Tische
- •4 Eine Frau spricht mit ihrem Mann
- •5 Zu Hause ganz gemütlich
- •6 Menschen und Kulturen
- •7 Vermutungen anstellen
- •8 Straßenverkehr
- •9 Absicht oder Meinung?
- •10 In den Zeitungen blättern
- •12 Wie Deutsche von den anderen gesehen werden
- •12 Что думают о себе и о соседе немцы и французы?
- •16 Warum brauchen wir Geld?
- •9 Wölfe in Bayern
- •II Futurum I und II in subjektiver Aussage
- •Спряжение глаголов в форме Futurum II
- •1 Vermischtes
- •2 Wie wird die Welt im neuen Jahrhundert wohl sein?
- •3 Demographische Prognose
- •4 Как будет выглядеть мир через 100 лет?
- •5 Universitätsstadt Tübingen
- •6 Ihre Aussage korrekt formulieren
- •7 Aus der Presse
Московский государственный университет
им. М. В. Ломоносова
факультет иностранных языков и регионоведения
И. Н. Кудрявцева
Deutsche Grammatik kein Problem
Nebensätze, Deixis, subjektive Modalität
Москва 2011
Рецензенты:
Г.К.Карапетян доцент кандидат филологических наук
(МГУ имени М.В.Ломоносова)
Е.Г.Носова доцент кандидат филологических наук
(МГУ имени М.В.Ломоносова)
И.А.Гапонова ст.преподаватель
(МГУ имени М.В.Ломоносова)
Кудрявцева И.Н.
Немецкая грамматика без проблем. Придаточные предложения, дейксис,
субъективная модальность. (Deutsche Grammatik kein Problem. Nebensätze, Deixis, subjektive Modalität). Учебно-методическое пособие.-М.МАКС-Пресс. 2011.-114 с.
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов и аспирантов гуманитарного профиля, а также для всех тех, кто стремится пополнить свои знания в области практической грамматики немецкого языка.
Главная тема учебного пособия - синтаксис сложноподчиненного предложения. Рассматриваются также некоторые сложные вопросы синтактико-морфологического характера: согласование времен, употребление адъективных местоимений в функции существительного, омонимия местоимения es, модальные глаголы в субъективном значении. Каждый раздел открывается кратким теоретическим введением с примерами и их переводом на русский язык. Практическая часть содержит задания монологического и диалогического характера в области формообразования и синтаксической синонимии: нахождение соответствий, вопросы-ответы, проверка истинности высказывания, переводы. Выполнение заданий направлено на формирование навыков чтения, аудирования, устной речи и письма.
Предисловие
Адресат. Учебное пособие “ Deutsche Grammatik kein Problem ” рассчитано на 70 - 90 аудиторных часов и предназначено для студентов и аспирантов гуманитарного профиля, а также для всех тех, кто стремится пополнить свои знания в области практической грамматики немецкого языка.
Основная тема учебного пособия - синтаксис сложноподчиненного предложения. Она охватывает два блока грамматических тем. Первый из них включает в себя придаточные предложения причины, следствия, времени, дополнительные и определительные придаточные предложения. Второй блок содержит придаточные предложения повышенной степени трудности: придаточные предложения образа действия и уступительные придаточные предложения. В пособии рассматриваются также некоторые сложные вопросы синтактико-морфологического характера: согласование времен, употребление адъективных местоимений в функции существительного, омонимия местоимения es, модальные глаголы в субъективном значении.
Структура пособия. Каждый раздел открывается кратким теоретическим введением с примерами и их переводом на русский язык. Практическая часть содержит задания монологического и диалогического характера в области формообразования и синтаксической синонимии, представленные высказываниями письменной и устной форм речи. К ним относятся задания на нахождение соответствий, подстановочные упражнения, ответы на вопросы и постановка вопросов, оформление высказываний с определенной грамматической структурой, переводы с немецкого и русского языков, чтение и перевод оригинальных текстов научно-популярного и публицистического характера, а также выполнение заданий к ним (проверка истинности высказывания, ответы на вопросы, реферирование и др.). Выполнение заданий направлено на формирование навыков чтения, аудирования, устной речи и письма.
Рекомендации пользователю. Целесообразно соблюдать заданную последовательность прохождения материала, как в целом, так и внутри каждой темы. В зависимости от уровня подготовки группы, задач и целей обучения преподаватель может варьировать объем отдельных упражнений.
§1 Kausalsätze
Придаточные предложения причины
weil, da
Вопросы: Warum? Weshalb? Aus welchem Grund? Почему? По какой причине?
a) Wir verzichten auf die Skiwanderung, weil der Wetterbericht schlecht ist. Мы отказываемся от лыжной прогулки, потому что прогноз погоды неблагоприятен.
b) Da der Wetterbericht schlecht ist, verzichten wir auf die Skiwanderung.Так как прогноз погоды неблагоприятен, мы отказываемя от лыжной прогулки.
c) Da das Wetter schön ist, gehen wir baden. Так как погода хорошая, мы идем купаться.
d) Er durfte nicht Tennis spielen, weil er einen Herzinfarkt erlitten hatte. Ему не разрешалось играть в теннис, потому что он перенес инфаркт.
Ich verzichte auf diese Reise, weil sie zu teuer ist. Я отказываюсь от этой поездки, потому что она слишком дорогая.
e) Die Studenten gingen nach Hause, weil das Seminar ausfiel.Студенты пошли домой, потому что семинар не состоялся.
f) Sie kommt nicht, weil sich ihr Kind nicht wohl fühlt. Она не придет, потому что ее ребенок плохо себя чувствует. Sie kommt nicht, weil sie sich nicht wohl fühlt. Она не придет, потому что она себя плохо чувствует.
g) Da ich die Regel nicht verstanden hatte, bat ich den Lehrer, sie mir noch eimal zu erklären. Так как я не понял правила, я попросил учителя объяснить его мне еще раз.
h) Wir müssen die Tür verschlieβen, denn niemand bleibt zu Hause. Мы должны запереть дверь, потому что / так как /поскольку никто не останется дома.
a) Союз weil позволяет сделать акцент на причине той или иной ситуации (придаточное предложение).
b) Союз da позволяет сфокусировать внимание на самой ситуации (главное предложение). Распределение акцентов определяется контекстом и ситуацией или самим говорящим.
с) Если придаточное предложение предшествует главному, то в главном предложении сразу после придаточного ставится изменяемая часть сказуемого.
d) Сказуемое в придаточном предложении стоит в конце предложения. Если сказуемое содержит два глагола или глагол и имя, то обе части сказуемого также ставятся в конце. Сначала идет неизменяемая часть сказуемого, а затем - личная форма глагола.
e) Если придаточное предложение содержит разделимый глагол в форме Präsens или Präteritum (в этих формах глагол в самостоятельном предложении разделяется), то он употребляется слитно.
f) Если сказуемое придаточного предложения представлено возвратным глаголом, то возвратное местоимение ставится перед подлежащим-существительным и после подлежащего - личного местоимения.
g) В главном и придаточном предложении может быть употреблена одна и та же временная форма. Однако поскольку причина предшествует следствию, возможно следующее согласование времен:
Главное предложение |
Придаточное предложение |
|
Präsens |
Perfekt |
|
Futurum |
Perfekt |
|
Präteritum |
Plusquamperfekt |
h) От придаточного предложения причины необходимо отличать сложносочиненное предложение с союзом denn (поскольку, ибо). В таком предложении после союза denn ставится подлежащее или второстепенный член предложения, за которым следует спрягаемый глагол.
Примечание: Придаточное предложение с союзом zumal называет еще одну существенную причину после основной. Например: “Weil dieser Bewerber keine Berufserfahrung hat, kann er nicht angestellt werden, zumal er über keine Referenzen verfügt”. ”Так как у этого претендента нет опыта работы по специальности, он не может быть принят на работу, к тому же у него нет рекомендаций”.