
Subordonnée de but
La subordonnée de but est introduite par les conjonctions suivantes: 1. pour que, afin que: Pariez plus haut pour que tout le monde vous entende. 2. de façon que, de manière que, de sorte que: Parlez plus haut de façon que tout le monde vous entende. 3. que (abréviation de pour que, s'emploie dans la langue parlée) : Parlez plus haut que tout le monde vous entende.
Dans la subordonnée de but le verbe est toujours au subjonctif. |
Subordonnée de maniere
La subordonnée de manière est introduite par les conjonctions suivantes: 1. comme: Je parierai comme je pourrai. 2. de façon que, de manière que, de sorte que: Elle parle de façon que nous ne comprenons rien. 3. sans que qui introduit une subordonnée à sens négatif (так, что не). Le verbe de la subordonnée est au subjonctif: Elle parle français sans qu'on puisse la comprendre. (Elle parle français de sorte qu'on ne peut pas la comprendre). |
Exercice 1. Traduisez, indiquez l'espèce de la subordonnée.
1. Il se conduisait très bien, de sorte que ses camarades étaient contents de lui. 2. Je suis étonné que cet article vous plaise; à mon avis il est écrit de façon qu'il est même difficile de comprendre de quoi il s'agit. 3. Tu dois t'approcher de lui sans qu'il te voie. 4. On le présentait rondement, sans insister, de façon qu'il soit présenté mais comme quelqu'un sans grande importance. 5. Il faut lui écrire le plus vite possible pour qu'il apprenne cette nouvelle de première main. 6. N'est-il pas évident qu'il ne veuille pas vous voir, si bien que vous devez partir immédiatement. 7. Tu te conduis de sorte
que j'ai honte pour toi. 8. Fermez la fenêtre de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau. 9. Donne-moi cette photo que je la voie encore une fois. 10. Elle avait tant d'argent qu'elle pouvait se permettre d'acheter le manteau le plus cher. 11. Travaille de façon que nous soyons fiers de toi. 12. Faites les choses de manière que chacun soit content. 13. Ce que vous voulez savoir n'est plus un secret; je vous raconterai cette histoire comme je l'ai comprise. 14. C'était un de ces meilleurs concerts, elle chantait de façon que le public fut bouleversé. 15. Remettez-vous vite de façon à ce que nous ne nous irritions pas l'un l'autre. 16. Je répète ma demande de peur qu'il ne l'oublie. 17. Il s'est détourné de peur que son père n'aperçoive son émotion. 18. Ma mère m'a fait venir à la gare bien à l'avance, de peur qu'on ne manque le train. 19. Mets la radio moins fort que le bébé puisse dormir. 20. L'état du malade s'est aggravé de façon que le médecin ordonna de l'hospitaliser. 21. Vous allez m'arranger ça, de manière à ce qu'à mon retour, demain, je n'aie qu'à me déclarer. 22. Les questions étaient si difficiles que personne n'a pu y répondre. 23. Le travail dont vous m'avez chargé n'est pas facile, mais je le ferai comme je pourrai. 24. Bâtir c'est aussi lutter pour que le Havre maintienne et développe ses activités. 25 Elle s'habitua tant à ses visites qu'elle ne pouvait plus s'en passer. 26. Tu dois la prévenir pour qu'elle ne s'inquiète pas de ton absence. 27. Ecris de manière que ton écriture soit lisible. 28. De ce côté-là, s'ouvrait peut-être une issue, songeait-elle ; il fallait aller de l'avant pour que lui du moins fût sauvé. 29. Elle a fermé la fenêtre, de façon qu'on n'entend plus de bruit. 30. J'ai tout fait comme vous m'aviez recommandé. 31. Je suis obligé de boire ce liquide écoeurant de peur qu'il ne s'offusque. 32. Ils sont des dizaines de milliers dans le nord de la France, jeunes et moins jeunes, à lutter pour que leur profession soit révalorisée et pour que le métier de mineur retrouve toute sa dignité. 33. Mets cette affiche ici pour que tout le monde puisse le voir. 34. Il va tout organiser de façon que vous serez satisfait. 35. Elle a porté ses bijoux à la banque de crainte qu'on ne les lui vole. 36. Il nous a dit à quelle date il arriverait, de manière que nous avons pu réserver des chambres à l'hôtel. 37. - Ouvrez la bouche que je voie votre gorge, - a dit le médecin. 38. Elle travaillait avec lui, allait à la chambre chaque jour, le suivait dans sa circonscription et très finement, sans qu'il en pût prendre ombrage, le conseillait. 39. Il disparut sans laisser des traces de sorte que plus personne n'entendit (n'entendît) parler de lui. 40. Passe-moi ton assiette que je te serve. 41. Sa main tremblait sans qu'il pût l'arrêter. 42. Je paierai une pension pour qu'il ait tout ce qu'il lui faut. 43. Faites en sorte que leurs chambres soient en ordre, le déjeuner soit bon. 44. Je pense toujours à vous, de sorte que mon anxiété est extrême. 45. Approchez, que je vous apprenne ce que je viens de découvrir. 46. Vous devez parler de façon que
vos collègues vous croient. 47. La pluie commençait à tomber et Françoise rentrait précipitamment les précieux fauteuils d'osier de peur qu'ils ne fussent mouillés. 48. Mais le danger semblant lointain ou écarté sans que rien vînt annoncer la fin de l'alerte Pierre et Luce qui ne voulaient pas rentrer trop tard se remirent en route en bavardant gaiement. 49. On propose de répondre oui ou non à des questions posées de telle sorte qu'elles ne permettent aucune alternative. 50. Il monta quelques marches et lui prit le bras sans qu'elle se défendît. 51. Non, ne tourne pas le dos à la fenêtre : tiens-toi de façon à ce que je voie ta figure. 52. Il est bien évident que le désarmement général et complet, pour qu'il soit acceptable pour tous les Etats, doit se réaliser simultanément et sous un strict contrôle international. 53. De peur que les vivres manquent, on rationna la troupe.
Exercice 2. Traduisez:
1. Я объясню вам, как смогу, чем вы будете заниматься. 2. Я тебе звоню для того, чтобы ты знал, что я уезжаю. 3. Скажи-ка мне его адрес, я напишу ему письмо. 4. Отчет написан так, что невозможно ничего понять. 5. Дайте мне ваши тетради, чтобы я исправила ошибки в упражнениях. 6. Расскажи этот текст, как ты его понял. 7. Он должен следить за ней так, чтобы она этого не заметила. 8. Я говорю это тебе для того, чтобы ты хорошо понял ситуацию. 9. Замечательный пианист играл так, что никто не мог остаться равнодушным. 10. Вы должны ей сказать об этом так, чтобы она не рассердилась. 11. Он ведет себя так, что все им недовольны. 12. Я опишу вам ситуацию, как я ее вижу, для того, чтобы вы знали, какие трудности нас ждут впереди. 13. Если вы хотите ей понравиться, вы должны вести себя так, чтобы она осталась довольна. 14. Она приоткрыла дверь, так чтобы можно было видеть, что происходит в коридоре. 15. Дай-ка мне денег, я куплю себе новый галстук. 16. Я хочу дать вам эту замечательную книгу, чтобы вы ее почитали во время каникул. 17. Я напишу вам свой номер телефона, чтобы вы эго не забыли. 18. Она все время рассказывает о своих горестях, для того чтобы ее жалели. 19. Мы сделаем все возможное, чтобы вы были довольны. 20. Ему не говорят правды из опасения, что он снова заболеет. 21. Сядьте ближе, так чтобы вы могли лучше видеть, что происходит на сцене. 22. Он пытался улыбнуться, чтобы не угадали его волнение. 23. Из страха, что их услышат, они закрыли все двери и окна. 24. Нужно сделать так, чтобы эти материалы были готовы сегодня же. 25. Врач начал шутить, чтобы больной не почувствовал его тревогу. 26. Опасаясь, что письмо будет идти слишком долго, он решил отправить телеграмму. 27. Я решил предупредить вас, чтобы вы успели приготовиться. 28. Из страха, что землетрясение повторится, население покинуло город. 29. Говорите так, чтобы все вас слышали. 30. Позвоните нам, как только прибудете на место, чтобы мы не беспокоились. 31. Уходите не прощаясь, так, чтобы гости не заметили. 32. Он принес нам газеты, чтобы мы могли прочесть последние новости. 33. Сделайте так, чтобы всё было готово к его приезду. 34. В конце лета жители горных районов спускаются в долины, чтобы устроиться на работу во время сбора урожая. 35. Он сел так, чтобы его не видели.
BILAN Expression du rapport de but |
|
Subordonnée au subjonctif |
|
|
|
BILAN Expression du rapport de manière |
|
Subordonnée à l'indicatif |
Subordonnée au subjonctif |
• comme • de façon que • de manière que • de sorte que |
• sans que + subordonnée à sens négatif |